Die NATO hat in Afghanistan auf das Bündnis gesetzt. Weder irgendwelche „Transformationen“ oder „Partnerschaften“ oder sonst was werden von allzu großer Bedeutung sein, wenn die NATO zum ersten Mal in ihrer Geschichte scheitert – selbst wenn dies nicht aus eigenem Verschulden geschieht. | News-Commentary | لقد "راهنت" منظمة حلف شمال الأطلنطي على أفغانستان. ولن يكون لأي قدر من "التحول" أو "الشراكة" أو أي شيء آخر أهمية تذكر إذا ما فشل الحلف للمرة الأولى في تاريخه ـ حتى ولو لم يكن هذا الفشل من صنعه. |
Als wir seine medizinische Vorgeschichte aufnahmen, waren Sie da verwirrt? | Open Subtitles | اسمع، عندما كنا نأخذ تاريخه الطبي هل تشوشتما؟ |
Aber es ist auch die Geschichte, die seit Jahrtausenden fast jede politische und religiöse Veränderung begleitet. | TED | ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين. |
Wir mussten seine Geschichte wieder von Hand zusammensetzen, sie ist nicht vollständig. | Open Subtitles | وكان علينا تشكيل تاريخه يدويا. لم ينتهي بعد. |
Auf die Herkunft des Menschen und seiner Geschichte wird Licht geworfen. | TED | سيتم إلقاء الضوء على أصل الإنسان وعلى تاريخه. |
Als wir neulich darüber redeten, wie man seine Vergangenheit versteckt, dachte ich an meinen Nachbarn! | Open Subtitles | منذ بضعة أيام عندما كنت أتحدث عن شخص يحاول إخفاء تاريخه |
Aber soweit man auch in seiner Vergangenheit zurückgeht, man kommt nur bis zur "Manitoba Rail Transport". | Open Subtitles | لكنْ أبعد ما نصل في تاريخه هو "مانيتوبا" للسكك الحديديّة و النقل |
Robinson liegt zum zweiten Mal in seiner Karriere am Boden. | Open Subtitles | ربنسون يسقط أرضاً .. بعد لكمة على الوجه من لاموتا .. وها هو يهزم للمرة الثانية في تاريخه |
Dann allerdings ist es mit einem komplexen und mühsamen Genehmigungsverfahren und der Bereitstellung qualitativ hochwertiger Sicherheiten verbunden. Und die Fed hat in ihrer Geschichte noch nie Geld an Finanzinstitutionen außerhalb des Bereichs der Einlagenkreditinstitute verliehen. | News-Commentary | تحظر التشريعات في الولايات المتحدة على بنك الاحتياطي الفيدرالي إقراض المؤسسات غير المصرفية، إلا في حالات الطوارئ. إلا أن هذا يعني عملية موافقة معقدة ومرهقة، فضلاً عن تقديم ضمانات إضافية عالية المستوى. كما أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لم يسبق له طيلة تاريخه أن وافق على إقراض مؤسسات غير مصرفية. |
Sie haben nur die Vorgeschichte seiner Herzprobleme weggelassen,... weil sie diese Studie brauchten. | Open Subtitles | بل أخفوا تاريخه مع مشاكل القلب لأنهم أرادوا هذه الفرصة |
Diese Lektion muss jeder NAT lernen, mit jeder Vorgeschichte. | Open Subtitles | إنه درس على ،كل متدرب أن يمر به أياً كان تاريخه |
Davon gibt es eine Historie in der Wissenschaft, aber zuvor sage ich Ihnen was es ist. Ich werde Ihnen ein wenig über die Geschichte davon in der Wissenschaft erzählen. | TED | هناك تاريخ لهذا في العلم و قبل أن أخبركم ما هو. سأحدثكم قليلاً عن تاريخه في العلم |
die Geschichte von New Rochelles Rotary Club geht bis ins Jahr 1919 zurück. | Open Subtitles | نادي روتاري نيو روتشيل يعود تاريخه إلى عام 1919 |
Und wenn man sich seine Geschichte ansieht, die in der Presse ausgebreitet ist, dann scheint es zumindest mir von meiner Seelenklempnerwarte aus so, als wäre vieles in seinem Leben vorprogrammiert. | TED | و بالنظر إلى تاريخه, و الذي شاع في الصحافة, يبدو لي على الأقل, بالنظر من الأقل بشكل دقيق أن الكثير من حياته كان قد تبرمج. |
Er hat seine Geschichte ausgelöscht. | Open Subtitles | لقد مسح تاريخه |
Jeder Besucher erhält meine Fürsorge, ungeachtet seiner Geschichte, unabhängig von Umständen oder Glück. | Open Subtitles | كل "زائر"، بغض النظر عن تاريخه أو حظه أو ظروفه، يتلقى رعايتي |
Ich habe die Anamnese gemacht. Es war nichts in seiner Geschichte. | Open Subtitles | لقد أجريت الفحوصات, ولم أجد شيئاً في تاريخه الطبي |
Um seine Vergangenheit zu verbergen. Warum? | Open Subtitles | ليخفي تاريخه لماذا؟ |
Garcia wird tiefer in seiner Vergangenheit graben. | Open Subtitles | سأكلفُ "جارسيا" بأن تبحث أكثر ويتعمق في تاريخه |