"تبصر" - Translation from Arabic to German

    • sehen
        
    Wenn man sehen kann, bleibt jeder irgendwie für sich selbst, man kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten. TED عندما تبصر الكل لديه عوائق في نفسه تذكر عملك الخاص
    Du möchtest, dass ich dein Geheimnis behalte, dass ich dir helfe, das zu sein, was du geworden bist, aber du weigerst dich, mich als das zu sehen, was ich geworden bin. Open Subtitles تريدني أن أحفظ سرّك وأن أساعدك لتظلّ كما غدوتَ لكنّك تأبى أن تبصر ما غدوته أنا
    Sie kann kaum sehen. Sie kann auf keinen Fall alleine zu dem See gegangen sein. Open Subtitles إنها بالكاد تبصر ، لا يمكن أن تكون مشيت لوحدها كل هذه المسافة إلى البحيرة
    Deine Augen waren offen, aber du wolltest es nicht sehen. Open Subtitles عيناك كانتا مفتوحتين، لكنّك أبيت أن تبصر.
    Er nutzt rote Biolumineszenz wie ein Scharfschütze ein Infrarot-Fernrohr um sich an Tiere anzuschleichen die für rotes Licht blind sind und kann sie sehen ohne gesehen zu werden. TED لذا تستعمل الضوء الحيوي الاحمر مثل جهاز رؤيا القناص لتتمكن من التسلل علي الحيوانات التي لا تبصر الضوء الاحمر ويمكنها رؤيتها دون ان يروها.
    Ishtar, du fängst an, mit den Augen des Herzens zu sehen. Open Subtitles عشتار , بدات تبصر الامور بعين قلبك
    Du musst lernen, mit mehr als deinen Augen zu sehen. Open Subtitles يجب أن تبصر بما هو أكثر من عينيك.
    Wie dem auch sei, ihre Augen sehen nicht mehr so gut. Open Subtitles بأيّة حال، عيناها لا تبصر جيّداً.
    Ich flehe Sie ein letztes Mal an, diese Welt so zu sehen, wie sie ist, nicht wie sie war, oder wie Sie sie haben wollen. Open Subtitles أرجوك لآخر مرّة... أن تبصر العالم كما هو عليه، لا كما كان أو كما تريده أن يكون
    sehen Sie wieder? Open Subtitles أيمكنك أن تبصر ؟
    Töten Sie mich, werden Sie nie sehen, was kommt. Open Subtitles اقتلني ولن تبصر ما ينتظرك.
    Sie könnte etwas sehen, was uns nicht auffällt. Open Subtitles ربما تبصر بشيء نحن لا نراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more