Ich dachte, eine fehlende Einladung hält mich nicht vom Geburtstag meines einzigen Kindes fern. | Open Subtitles | بأن تبعدني عن عيد ميلاد أبنتي الوحيدة جويل يبدوا بأن الجنوب يعاملك بشكل جيد |
So ein kleiner Energieball hält mich nicht auf. | Open Subtitles | إنَّ كرة طاقة واحدة لن تبعدني عنك |
Du hast mir eine Falle gestellt! | Open Subtitles | أنت تبعدني |
Du hast mir eine Falle gestellt! | Open Subtitles | أنت تبعدني |
Sie haben mich von Anfang an angelogen und gewusst, dass Harlen unschuldig ist. Sie haben Mitschnitte vertauscht und Dateien gelöscht. | Open Subtitles | لقد غيرت المعلومات ومسحت الملفات وكلما أقترب من شيء تبعدني عنه |
Was ist so wichtig, dass Sie mich aus dem Footballspiel meines Neffen holen? | Open Subtitles | ما المهم جداً الذي جعلك تبعدني عن مبارة أبن أخي؟ |
Das ist nicht mehr lustig. Sie hält mich immer noch raus. Kannst du nicht mit ihr reden? | Open Subtitles | تبعدني لازالت مضحكاً, هذا يعد لم |
Aber Sie sagen immer, es hält mich von der Arbeit ab. | Open Subtitles | أنت تشتكين دائماً أنها تبعدني عن العمل! |
Wie du immer Worte findest, um mich von den dunkelsten Gedanken wegzuziehen. | Open Subtitles | كما دائمًا ما تجدين كلمات تبعدني عن أسوء الأفكار |
Wollen Sie mich von hier wegbringen und eine ehrbare Frau aus mir machen? | Open Subtitles | هل تريد ان تبعدني عن كل هذا وتجعل مني أمرأة مستقيمة؟ |
Dad, ich wollte nicht, dass es mich von euch wegbringt. | Open Subtitles | أبي لم أرغب أن تبعدني عنكما |
Was, du willst, dass ich mich aus der ganzen Stadt fernhalte? | Open Subtitles | ماذا هل سوف تبعدني عن كامل المدينة ؟ |
Sie hat versucht, mich aus dem Weg zu stoßen. | Open Subtitles | لقد ... لقد حاولت أن تبعدني عن الطريق |