Aber wir würden uns geehrt fühlen, wenn Sie bei uns bleiben, John. | Open Subtitles | و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون |
Bis wir herausgefunden haben, was es ist und woher es stammt, halte ich es für besser, wenn Sie bei uns bleiben. | Open Subtitles | حتى نعرف ما هذا وممن خرج أعتقد أنه من الأفضل لك أن تبقى معنا |
Wenn du möchtest, kannst du bis dahin gern bei uns bleiben. | Open Subtitles | وحتى تجد ما يعجبك سنحب لو تبقى معنا |
Wenn du noch bleibst, wir freuen uns. | Open Subtitles | لكن إذا أخترت أن تبقى معنا يا بنيَ فأنت مرحَب بك |
Warum bleibst du nicht bei uns? Wir haben viel Platz. | Open Subtitles | لما لا تبقى معنا المكان هنا يتسع لنا جميعاً |
Lieber Gott, danke für deine Gaben und alle, die wir um uns haben. | Open Subtitles | أيها الرب، نشكرك على الطعام الذي نأكله و على الصحبة التي تبقى معنا |
Und deswegen... soll sie bei uns bleiben. | Open Subtitles | ولهذا السبب.. يجب أن تبقى معنا |
Ich hoffe, Sie können bei uns bleiben. | Open Subtitles | أتمنى بأنك يمكن أن تبقى معنا. |
Unbewacht. - Sie sollten bei uns bleiben. | Open Subtitles | نعم, نحن نُصرّ ان تبقى معنا |
Sie müssen bei uns bleiben. | Open Subtitles | يجب أن تبقى معنا |
Kannst du nicht einfach bei uns bleiben? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تبقى معنا ؟ |
Ich denke nicht, dass sie weiterhin bei uns bleiben sollte. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب أن تبقى معنا |
Ich will, dass Gaia bei uns bleiben darf. | Open Subtitles | ،(أود أن تبقى معنا (غايا ،فقط لبضعة أيام |
Hör zu, warum bleibst du nicht ein paar Wochen bei uns? | Open Subtitles | اسمع, لما لا تبقى معنا لبضعة أسابيع؟ |
Warum bleibst du nicht bei uns? Wo es schön warm ist. | Open Subtitles | لمَّ لا تبقى معنا حيث الطقس دافئ وجميل؟ |
Ich hoffe du bleibst dabei, wenn wir dieses Kapitel abgeschlossen haben. | Open Subtitles | آمل أن تبقى معنا بعد هذه القضية |
Lieber Gott, danke für deine Gaben und alle, die wir um uns haben. | Open Subtitles | أيها الرب، نشكرك على الطعام الذي نأكله و على الصحبة التي تبقى معنا |