"تبقى معنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bei uns bleiben
        
    • bleibst
        
    • wir um uns
        
    • um uns haben
        
    Aber wir würden uns geehrt fühlen, wenn Sie bei uns bleiben, John. Open Subtitles و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون
    Bis wir herausgefunden haben, was es ist und woher es stammt, halte ich es für besser, wenn Sie bei uns bleiben. Open Subtitles حتى نعرف ما هذا وممن خرج أعتقد أنه من الأفضل لك أن تبقى معنا
    Wenn du möchtest, kannst du bis dahin gern bei uns bleiben. Open Subtitles وحتى تجد ما يعجبك سنحب لو تبقى معنا
    Wenn du noch bleibst, wir freuen uns. Open Subtitles لكن إذا أخترت أن تبقى معنا يا بنيَ فأنت مرحَب بك
    Warum bleibst du nicht bei uns? Wir haben viel Platz. Open Subtitles لما لا تبقى معنا المكان هنا يتسع لنا جميعاً
    Lieber Gott, danke für deine Gaben und alle, die wir um uns haben. Open Subtitles أيها الرب، نشكرك على الطعام الذي نأكله و على الصحبة التي تبقى معنا
    Und deswegen... soll sie bei uns bleiben. Open Subtitles ولهذا السبب.. يجب أن تبقى معنا
    Ich hoffe, Sie können bei uns bleiben. Open Subtitles أتمنى بأنك يمكن أن تبقى معنا.
    Unbewacht. - Sie sollten bei uns bleiben. Open Subtitles نعم, نحن نُصرّ ان تبقى معنا
    Sie müssen bei uns bleiben. Open Subtitles يجب أن تبقى معنا
    Kannst du nicht einfach bei uns bleiben? Open Subtitles ألا يمكنك أن تبقى معنا ؟
    Ich denke nicht, dass sie weiterhin bei uns bleiben sollte. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تبقى معنا
    Ich will, dass Gaia bei uns bleiben darf. Open Subtitles ،(أود أن تبقى معنا (غايا ،فقط لبضعة أيام
    Hör zu, warum bleibst du nicht ein paar Wochen bei uns? Open Subtitles اسمع, لما لا تبقى معنا لبضعة أسابيع؟
    Warum bleibst du nicht bei uns? Wo es schön warm ist. Open Subtitles لمَّ لا تبقى معنا حيث الطقس دافئ وجميل؟
    Ich hoffe du bleibst dabei, wenn wir dieses Kapitel abgeschlossen haben. Open Subtitles آمل أن تبقى معنا بعد هذه القضية
    Lieber Gott, danke für deine Gaben und alle, die wir um uns haben. Open Subtitles أيها الرب، نشكرك على الطعام الذي نأكله و على الصحبة التي تبقى معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus