Warum weinst du denn nicht? Plumpsack! | Open Subtitles | حسنا, لماذا لا تبكين, ايها الشنط التعسة؟ |
Warum weinst du, Kind? | Open Subtitles | انها لا تتردد في الحصول على ما تريده لماذا تبكين أيتها الطفلة ؟ |
Wie kann das ein Scherz sein, wenn du weinst? | Open Subtitles | جدتي , كيف من الممكن أن تكون مزحة إذا كنتي تبكين ؟ |
Sieh mal, wenn du weinen willst, ist jetzt der richtige Zeitpunkt. | Open Subtitles | إنظري ، إذا أردتي أن تبكين هذا هو الوقت المناسب |
Und nachts weinen Sie wegen der verpassten Nahaufnahmen und Galas. | Open Subtitles | إعترفي، بيتي. في الليل تبكين لإفتقاد. تلك الإفتتاحيات واللقطات المقربة |
Du hast geweint, und ein bißchen Sekretärinnen-Arbeit hätte das nicht geschafft. | Open Subtitles | بل كنتِ تبكين ولا يمكن لتلك الأعمال أن تسبب ذلك |
Ich finde es schön, wenn du weinst, dann musst du deine Brille tragen. | Open Subtitles | أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك. |
Eigentlich finde ich es nicht schön, wenn du weinst. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أحب هذا عندما تبكين. أجده فظيعاً. |
Und als ich neulich gesehen habe, dass du weinst, war das ehrlich der schlimmste Augenblick meines Lebens. | Open Subtitles | و عندما رأيتك تبكين في تلك الليلة كان هذا و بصدق أسوأ يوم في حياتي |
Nein, Lilie, Du weinst über die Kronformen und die wirklichen harten Holzböden. | Open Subtitles | لا,ليلى انت تبكين على الخسارة والارضية الخشبية لا شىء أخر |
Wenn Du also weinst, dann wirst du ab jetzt Blut weinen. Also, warum weißt du so etwas und ich nicht? | Open Subtitles | ـ لذا عندما تبكين فسوف تبكين بالدماء منذ الآن ـ حسناً ، لم تعرفين أنتِ هذا وأنا لا؟ |
Du gehst nach Frankreich, isst Schnecken. Du kommst hierher, du weinst. | Open Subtitles | تذهبين الى فرنسا ثم تأكلين الحلزون ثم تأتين الى هنا ، ثم تبكين |
Dann weinst du also wegen nichts? | Open Subtitles | هل انت تبكين عندما لا يوجد هناك شيء خاطئ؟ |
Ich ertrage es nicht. Und jetzt weinen Sie. Verzeihen Sie. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني |
Ich habe dich in all den Jahren noch nie weinen sehen. | Open Subtitles | أتعلمين , كل تلك السنوات التى عرفتك من خلالها و لم أراك تبكين قط |
Ich seh dich so gern weinen. Und jetzt will ich dich schreien sehen. | Open Subtitles | أحب أن أركي تبكين والآن أحب أن أراكِ تصرخين |
- Ich kenne die Risiken meines Berufs. - Wieso haben Sie dann eben geweint? | Open Subtitles | أنا أتقبل مخاطر مهنتي لم كنت تبكين منذ خمس دقائق إذن؟ |
Früher hast du geweint, wenn ich dich nicht begleitete. Das war nicht ich. Das war Dan. | Open Subtitles | كنت تبكين إذا لم أدخلك إلى الصف ليس انا من فعل ذلك أنه دان |
Du hast den ganzen Tag geschlafen, geweint, uh, mir Liebeslieder vorgesungen. | Open Subtitles | كنت تنامين طوال اليوم، تبكين وتغنّين لي أغاني الحب |
Vielleicht Heulst du deshalb die ganze Zeit. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب أنتِ تبكين طوال الوقت , يا داوني |
~ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ~ | Open Subtitles | # امرأتي الجميلة، أكره أن أراك تبكين # |
Damit Sie etwas tun, heulen, wegrennen... | Open Subtitles | إن هذه هى الطريقة التى أجعلك بها تبكين أو تهربى .. |
Rote Augen. Tränen um Ihren lang verschollenen Boss? - Freudentränen. | Open Subtitles | عيونك حمراء هل تبكين على رئيسك المفقود منذ وقت طويل؟ |