| - Sie befolgen die Gebote auch? | Open Subtitles | انتظرى ثانية انكى تتبعين " الكتاب " ايضا ؟ اننى اعيش حياتى بواسطته |
| Befehle befolgen. | Open Subtitles | فقط تتبعين الأوامر |
| Du befolgst also nur Befehle? | Open Subtitles | إذاً أنتِ فقط تتبعين الأوامر؟ |
| Du befolgst also nur Befehle? | Open Subtitles | إذاً أنتِ فقط تتبعين الأوامر؟ |
| Wir reisen beide. Sie folgen ihrem Herrn, ich meinem. | Open Subtitles | كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي. |
| Muss doch seltsam sein, seiner Schwester nach so langer Zeit hierher zu folgen. | Open Subtitles | مع ذلك، يبدو غريباً تتبعين أختكِ بعد فترة طويلة |
| Es ist lustig, ich komme nicht dahinter, ob du den Fußspuren deines Bruders oder denen meiner toten Tochter folgst. | Open Subtitles | ارتداؤك هذا الثوب يحيّرني، لا يمكنني الجزم ما إن كنت تتبعين خطى أخيك أم ابنتي الميّتة. |
| Sie findet es cool, dass du deinen Traum verfolgst, egal, was passiert. | Open Subtitles | ..تظن أنه من الجميل أنك تتبعين حلمكِ مهما كانت العوائق |
| Okay, ich verstehe. Sie folgen den Anweisungen. | Open Subtitles | حسناً ، أتفهم ذلك أنتِ تتبعين القوانين فحسب |
| Du willst also dem Mann nach Kalifornien folgen. | Open Subtitles | ما تقولينه حقاً أنك تتبعين "هذا الرجل إلى "كاليفورنيا |
| Ich weiß, es klingt verrückt, aber wir sind beide gerade in meinem Kopf und du folgst nur irgendeinem Nanotechnikprogramm. | Open Subtitles | أعرف بأنّ هذا سيبدو ...هراءً و لكنّ كلانا داخل عقلي الآن و أنتِ تتبعين برنامجاً نانوياً الآن فحسب |
| Warum verfolgst du Laurel Lance? | Open Subtitles | -لماذا تتبعين (لورال لانس)؟ |