Warte, wenn ihr nie geredet habt, was... - Vergiss es, dumme Frage. | Open Subtitles | مهلاً .. إن كنتما لم تتحدثا مطلقاً . . فما الذي |
Worüber habt Ihr denn bei eurem ersten Date geredet, wenn Ihr nicht über sowas geredet habt? | Open Subtitles | طباخ خاص؟ عن ماذا تحدثتما في موعدكم الأول إذا لم تتحدثا عن كل هذه الأشياء؟ |
Ihr beide müsst euch unterhalten, also... | Open Subtitles | من الواضح أنكما يجب أن تتحدثا لذلك سأغادر |
Also werdet ihr beide euch letztlich einmal unterhalten müssen. | Open Subtitles | لذا في الأساس ، في نهاية المطاف عليكما أن تتحدثا معاً |
Gehen wir ihn holen. Das ist die königliche Familie, von der ihr da Redet. | Open Subtitles | تلك هي العائلة الملكية التي تتحدثا عنها. |
Redet nicht über mich, als ob ich nicht hier bin oder nicht existiere. | Open Subtitles | لا تتحدثا عني كما لو أنني لست هنا أو كأنني لست في حيز الوجود. |
Seit dem Krieg haben sie nicht mehr miteinander gesprochen. | Open Subtitles | في الواقع أنهما لم تتحدثا اٍلى بعضهما البعض منذ الحرب |
Meine Güte, also... da habt ihr beiden Turteltauben wohl gar nicht viel geredet, wie? | Open Subtitles | .عجباً. إذن لم تتحدثا مطلقاً، أليس كذلك؟ |
Ich wusste nicht, dass Sie heute schon mit ihr geredet haben. | Open Subtitles | لم أعرف أنكم لم تتحدثا سويًا هذا الصباح. |
Okay, nein, ihr habt nicht über mich geredet. | Open Subtitles | حسنا انتما يا شباب لم تتحدثا عنى و عنك |
Niemand geht, bis ihr miteinander geredet habt. | Open Subtitles | حتى تتحدثا إلى بعض. أنا لا أفهم. |
Warum sonst haben Sie nie geredet? | Open Subtitles | أعني ، لماذا لم تتحدثا إلى بعضكما؟ |
unterhalten Sie sich. | Open Subtitles | . يمكنكما الآن أن تتحدثا |
Du bleibst hier und vielleicht könnt ihr, du und Piper, euch ja unterhalten. | Open Subtitles | أنت إبقى هنا و ربما أنت و (بايبر) يمكنكما أن تتحدثا |
Ich denke, du und Frank solltet euch mal unterhalten. | Open Subtitles | إذاً عليك انت و (فرانك) أن تتحدثا |
Habt ihr euch unterhalten? | Open Subtitles | - ألم تتحدثا بعد؟ |
Oh. Ihr Redet über eure neuen, coolen Fähigkeiten. | Open Subtitles | تتحدثا عن قدراتكما الجديدة الرائعة.. |
Redet ihr miteinander, wollt ihr die Sache klären? | Open Subtitles | هل تتحدثا ؟ هل تخرجان معا ؟ -لا .. |
Redet nicht hinter meinem Rücken über mich. | Open Subtitles | لا تتحدثا عني من وراء ظهري |
Also... Du und dein Vater, habt ihr in den letzten Jahren miteinander gesprochen? | Open Subtitles | أنت ووالدك لم تتحدثا في السنوات الأخيرة؟ |