"تتخلص" - Translation from Arabic to German

    • loswerden
        
    • los
        
    • loszuwerden
        
    • weg
        
    • wirst
        
    • entsorgen
        
    Wenn Sie mich loswerden wollen, rede ich mit der Presse, klar? Open Subtitles لذا ان حاولت أن تتخلص مني سأبدأ بالحديث للصحافه، مفهوم؟
    Man will diese Mücke loswerden, die Dengue verbreitet, aber man will dabei nicht all den anderen Insekten schaden. TED أنت تريد التخلص من هذه البعوضة التي تنشر حمى الضنك، لكنك لا تريد حقًا أن تتخلص من جميع الحشرات الأخرى.
    Ja, aber wie wird man ihn los, wenn er nicht verschwindet? Open Subtitles أجل، لكنك لن تتخلص منه، كيف من المفترض أن يبتعد؟
    Ich bekam grade ein Telegramm aus Lincoln. Werden Sie den Narren los! Open Subtitles انها برقية وصلتني من لينكولن هل لك ان تتخلص من هذا ؟
    Denn es ist nicht so einfach, fünf Dollar loszuwerden. TED لأنه ليس من السهل أن تتخلص من خمسة دولارات.
    Und Relikte wirft man nicht weg, aber man muss wissen, es ist Vergangenheit. TED وبما أنه مفهوم قديم، فلا تتخلص منه فحسب، بل لابد أن تعلم أنه من الماضي.
    Es klärt sich auf, aber so was wirst du nie wieder los. Open Subtitles , و سوفَ تعود إلى عملك ثانية ً لا يمكنك أن تتخلص من إتهام كهذا
    Hotels wollen einen immer loswerden, wenn die Rechnung bezahlt ist. Open Subtitles الفنادق تحاول ان تتخلص من الاشخاص حالما يدفعون الفاتوره
    Mir fällt keiner ein. Dir etwa? Du willst den Revolverhelden loswerden. Open Subtitles لا أذكر أحداً , هل تذكر أنت أنت تريد أن تتخلص من المقاتل ، أليس كذلك ؟
    Wenn sie nicht mehr jagen können, muss man sie loswerden. Open Subtitles في الدقيقة التي لا يستطيعون فيها صيد صيداً كبيراً، يجب عليك أن تتخلص منهم.
    Du musst deine Last loswerden, ehe du deinen eigenen weg findest. Open Subtitles يجب أن تتخلص من الأعباء التى تثقل كاهلك قبل أن تجد طريقك من جديد
    Du solltest sie loswerden, deine Mitstreiter eliminieren, wozu ich definitiv nicht gehöre. Open Subtitles عليك أن تتخلص من الأقوى أن تقضي على منافسك والذي بالتأكيد ليس أنا
    Ich werde mit Sheldon ein Geschenk besorgen und Howard, du musst Leonard loswerden,... Open Subtitles سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت يا هاوارد، عليك أن تتخلص من ليونارد
    Bitte werde die los. Es ist zu deiner eigenen Sicherheit. Open Subtitles لقد طلبت منكي ان تتخلص من هذه لأمانك الخاص.
    Sagen Sie mir, was ich wissen will, und Sie sind mich für immer los. Open Subtitles إخبرنى بما أريد معرفته و سوف تتخلص منى للأبد
    Nein, du solltest aber versuchen, die Spuren, die die Exzesse der letzten Nacht bei dir hinterlassen haben, loszuwerden. Open Subtitles لا , ولكن بما انك ذكرت هذا ربما تود ان تتخلص من أي ادلة عن حفلة البارحة قبل ان نذهب
    Sie müssen ihnen ein paar Tabletten geben, um sie loszuwerden. Open Subtitles عليّك أن تُعطيها بعض الـأقراص، كي تتخلص منها.
    Die bezahlten ein Mädchen, um ein Kind loszuwerden. Open Subtitles ذلك هراء، هراء، لقد دفعوا لفتاة من أجل أن تتخلص من ابنها
    Mit Panik hat man einen großartigen Zugang zu Kreativität, weil dies der einzige weg ist, den Verstand auszuschalten. TED فالفزع هو بطاقة الدخول إلى الإبداع لأنه الطريقة الوحيدة التي تتخلص به من عقلك.
    Mädchen, ich hab dir doch gesagt, du wirst mich nie los. Open Subtitles كما اخبرتك ، يافتاه انت لن تتخلص مني ابداً
    Du verdienst dein Geld damit, Scheiße zu entsorgen, Mr. Jauchegrube. Open Subtitles و انت رجل مهنتك أن تتخلص من فضلات الأنسان ما الأختلاف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more