Und Sie können uns anrufen, sobald Sie mit dem Programm auftreten. | Open Subtitles | و نعنى ما نقول عنما نخبرك أن تتصل بنا عندما تعمل |
Ja, Sie sollten uns anrufen, wenn er auftaucht. | Open Subtitles | أجل ، عليكَ أنّ تتصل بنا حينما يعاود الظهور. |
Du kannst uns anrufen, wenn die Luft rein ist. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصل بنا عندما يغدو الوضع آمناً |
Ich will, dass ein Schiff an unserer Stelle bleibt, falls das Orakel uns kontaktieren will. | Open Subtitles | إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا |
Ich will, dass ein Schiff an unserer Stelle bleibt, falls das Orakel uns kontaktieren will. | Open Subtitles | إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا |
- Ok, ich hab "Wolf" gebrüllt. - rufen Sie nie wieder an. | Open Subtitles | ـ حسناً، أنا أبكي مثل الذئب ـ لا تتصل بنا مُجدداً |
Du kannst uns jederzeit anrufen. | Open Subtitles | . تستطيع أن تتصل بنا في أي وقت |
Warum sollte Richard Kimble... einen Einarmigen jagen, der seine Frau getötet haben soll, bei ihm einbrechen, uns anrufen und abhauen? | Open Subtitles | ... لو كنت ريتشارد كيمبل لماذا كنت ستلاحق رجلا أكتع تدعي أنه قتل زوجتك تقتحم بيته تتصل بنا ، ثم تنصرف؟ |
Wenn Prue zurückkommt, sag ihr, dass sie uns anrufen soll. | Open Subtitles | إذا عادت "برو"، فأخبرها أن تتصل بنا |
Sie hätten uns anrufen müssen. Tut mir leid. | Open Subtitles | كان عليك أن تتصل بنا |
Ich muss arbeiten, verstehen Sie? Wenn Sie also auch nicht wissen, wie Sie ihr sagen können, dass sie uns anrufen soll... | Open Subtitles | إمّا أن تجعل (مايكا) ، تتصل بنا |
Statt dass ich sie anrufe, rufen jetzt mehr Familien uns an. | TED | لذا الآن، بدلًا من الاتصال للعائلات العائلات هي من تتصل بنا. |
Wenn er zurückkommt und Sie auch nur ein Haar seines öligen Schädels sehen, rufen Sie an. | Open Subtitles | اذا عاد , او رأيت اي شعرة من رأسه الدهني اللعين, سوف تتصل بنا |
Ja, Sie können uns jederzeit anrufen, wenn sich etwas ändert. | Open Subtitles | نعم، يمكن أن تتصل بنا إن طرأ أيّ تغيير |