"تتعلمه" - Translation from Arabic to German

    • lernen
        
    • lernt
        
    Die Vereinten Nationen ebenso wie die Mitgliedstaaten, die über Mandate entscheiden und Mittel zu ihrer Ausführung genehmigen, haben noch immer viel zu lernen. UN فما زال هناك الكثير مما يتعين أن تتعلمه الأمم المتحدة وتتعلمه الدول الأعضاء التي تقرر ولايات المنظمة وتأذن بالموارد اللازمة لتنفيذها.
    Die nächste Frage ist nun, was wir experimentell über Phantom-Gliedmaßen lernen können. TED حسنا، الآن السؤال التالي هو، ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟
    Eine mentale Flexibilität entwickeln, um abhängig von der Situation zwischen den Perspektiven wechseln zu können, das ist es, was Sie lernen müssen. TED تطوير المرونة العقلية للتحكم فى المنظور الزمنى ينساب حسب متطلبات الموقف، هذا ما يجب عليك أن تتعلمه.
    Was sie mit dem Geld tut, das sie verdient, was sie an diesem Ort lernt und wie es sie selbst verändert, das ist es, was für sie zählt. TED ما تفعله بالمال الذي تكسبه ، ما تتعلمه في ذلك المكان، وكيف يغيرها، هذه هي الأشياء التي تهم.
    Das Erste, was ein Soldat, der in des Königs Diensten steht, lernt, ist zu vergessen. Verstehst Du? Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان
    Du entscheidest dich nicht ein Drachenlord zu werden, es ist nichts, was du lernen kannst. Open Subtitles أنت لا تختار أن تصبح سيد للتنانين إنه ليس شيئ تتعلمه
    Das macht man nicht einfach so. Das muss man immer wieder üben. lernen. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك فحسب، يجب أن تتعلمه وتتمرن عليه
    Das ist die Lektion, die du lernen musst. Du darfst nicht aufgeben. Open Subtitles هذا هو الدرس الذي ينبغي أن تتعلمه لا يحق لك أن تستسلم
    Nur, weil du den Intersect hast, heißt das nicht, dass du nichts mehr lernen musst! Open Subtitles ليس لأنك تمتلك التداخل لايعني أنه لا يوجد ما تتعلمه
    Sie sollen mir geben, was sie lernen soll. Open Subtitles هي طلبت مني المجيء لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه.
    Ein Vater muss als Erstes lernen zu erkennen, wann seine Kinder lügen. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه كأب, هو أن تعرف متى أطفالك يكذبون عليك.
    Dann musst du zuerst lernen, dass du niemals wieder in meinem Stuhl sitzen solltest. Open Subtitles حسنٌ ، إذن أول شيء عليك بأن تتعلمه بألّا تجلس أبدًا أبدًا أبدًا بكرسييّ.
    Was du von mir lernen wirst, dient nur der Verteidigung und darf nicht missbraucht werden. Open Subtitles ما تتعلمه مني يجب أن يكون ... بغرض الدفاع عن فقط ويجب ألا يساء إستخدامه
    Wenn du erwachsen wirst, wirst du lernen dass das Leben fürchterlich kompliziert wird. Open Subtitles الشئ الذى ستظل تتعلمه حالما تكبر .... كلما صرت أكبر كلما زادت الحياة تعقيداً
    Was ich tun kann, kannst du nicht lernen. Open Subtitles ما يمكنني فعله , لا يمكنك أن تتعلمه
    Wo Sie doch wissen, dass alles, was Sie lernen, mit Ihnen sterben wird? Open Subtitles وأنت تعلم أنّ كلّ ما تتعلمه سيموت معك؟
    Egal, was ich sagen wollte ist das man daraus lernen kann. Open Subtitles هناك درساً يجب أن تتعلمه من هذا
    Vergessen Sies! Wenn man eines lernt in meiner Branche: Open Subtitles بعد إعادة التفكير، لا تجيب على هذا، شيء واحد تتعلمه من عملي،
    Wenn man als Magier groß wird lernt man zuallererst mal, sich aus dem Schulspind zu befreien. Open Subtitles عندما تكبر وأنت ساحر أول هروب تتعلمه هو عادة من خزانة المدرسة
    Aber was man lernt, wenn man mit Vivian arbeitet, ist, dass es kein Arbeiten mit Vivian gibt. Open Subtitles ولكن ما تتعلمه من العمل مع فيفيان هو ليس هناك عمل مع فيفيان
    So lernt man als Kind eine Sprache. TED هذا ما تتعلمه عندما تتعلم اللغة كطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more