Die Vereinten Nationen ebenso wie die Mitgliedstaaten, die über Mandate entscheiden und Mittel zu ihrer Ausführung genehmigen, haben noch immer viel zu lernen. | UN | فما زال هناك الكثير مما يتعين أن تتعلمه الأمم المتحدة وتتعلمه الدول الأعضاء التي تقرر ولايات المنظمة وتأذن بالموارد اللازمة لتنفيذها. |
Die nächste Frage ist nun, was wir experimentell über Phantom-Gliedmaßen lernen können. | TED | حسنا، الآن السؤال التالي هو، ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟ |
Eine mentale Flexibilität entwickeln, um abhängig von der Situation zwischen den Perspektiven wechseln zu können, das ist es, was Sie lernen müssen. | TED | تطوير المرونة العقلية للتحكم فى المنظور الزمنى ينساب حسب متطلبات الموقف، هذا ما يجب عليك أن تتعلمه. |
Was sie mit dem Geld tut, das sie verdient, was sie an diesem Ort lernt und wie es sie selbst verändert, das ist es, was für sie zählt. | TED | ما تفعله بالمال الذي تكسبه ، ما تتعلمه في ذلك المكان، وكيف يغيرها، هذه هي الأشياء التي تهم. |
Das Erste, was ein Soldat, der in des Königs Diensten steht, lernt, ist zu vergessen. Verstehst Du? | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان |
Du entscheidest dich nicht ein Drachenlord zu werden, es ist nichts, was du lernen kannst. | Open Subtitles | أنت لا تختار أن تصبح سيد للتنانين إنه ليس شيئ تتعلمه |
Das macht man nicht einfach so. Das muss man immer wieder üben. lernen. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك فحسب، يجب أن تتعلمه وتتمرن عليه |
Das ist die Lektion, die du lernen musst. Du darfst nicht aufgeben. | Open Subtitles | هذا هو الدرس الذي ينبغي أن تتعلمه لا يحق لك أن تستسلم |
Nur, weil du den Intersect hast, heißt das nicht, dass du nichts mehr lernen musst! | Open Subtitles | ليس لأنك تمتلك التداخل لايعني أنه لا يوجد ما تتعلمه |
Sie sollen mir geben, was sie lernen soll. | Open Subtitles | هي طلبت مني المجيء لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه. |
Ein Vater muss als Erstes lernen zu erkennen, wann seine Kinder lügen. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تتعلمه كأب, هو أن تعرف متى أطفالك يكذبون عليك. |
Dann musst du zuerst lernen, dass du niemals wieder in meinem Stuhl sitzen solltest. | Open Subtitles | حسنٌ ، إذن أول شيء عليك بأن تتعلمه بألّا تجلس أبدًا أبدًا أبدًا بكرسييّ. |
Was du von mir lernen wirst, dient nur der Verteidigung und darf nicht missbraucht werden. | Open Subtitles | ما تتعلمه مني يجب أن يكون ... بغرض الدفاع عن فقط ويجب ألا يساء إستخدامه |
Wenn du erwachsen wirst, wirst du lernen dass das Leben fürchterlich kompliziert wird. | Open Subtitles | الشئ الذى ستظل تتعلمه حالما تكبر .... كلما صرت أكبر كلما زادت الحياة تعقيداً |
Was ich tun kann, kannst du nicht lernen. | Open Subtitles | ما يمكنني فعله , لا يمكنك أن تتعلمه |
Wo Sie doch wissen, dass alles, was Sie lernen, mit Ihnen sterben wird? | Open Subtitles | وأنت تعلم أنّ كلّ ما تتعلمه سيموت معك؟ |
Egal, was ich sagen wollte ist das man daraus lernen kann. | Open Subtitles | هناك درساً يجب أن تتعلمه من هذا |
Vergessen Sies! Wenn man eines lernt in meiner Branche: | Open Subtitles | بعد إعادة التفكير، لا تجيب على هذا، شيء واحد تتعلمه من عملي، |
Wenn man als Magier groß wird lernt man zuallererst mal, sich aus dem Schulspind zu befreien. | Open Subtitles | عندما تكبر وأنت ساحر أول هروب تتعلمه هو عادة من خزانة المدرسة |
Aber was man lernt, wenn man mit Vivian arbeitet, ist, dass es kein Arbeiten mit Vivian gibt. | Open Subtitles | ولكن ما تتعلمه من العمل مع فيفيان هو ليس هناك عمل مع فيفيان |
So lernt man als Kind eine Sprache. | TED | هذا ما تتعلمه عندما تتعلم اللغة كطفل. |