"تتفهمي" - Translation from Arabic to German

    • verstehen
        
    • verstehst
        
    Ich will nur, dass Sie meine Lage verstehen und anerkennen, unsere Ehe respektieren Open Subtitles كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا
    Heute wirst du endlich verstehen, dass ich 17 bin und dass mich deine Glucken-Paranoia am Wachsen hindert. Open Subtitles انني اشعر به اليوم هو اليوم يجب ان تتفهمي لقد اصبح عمري 17 سنه وقلقك الزائد علي
    Sie verstehen sicherlich meine Überraschung, als ich herausgefunden habe, wer er wirklich war. Open Subtitles يمكنكي أن تتفهمي دهشتي عندما اكتشفتُ حقيقته
    Ich sage damit nur, dass es verständlich ist. Man muss Dinge nur verstehen, wenn man sie erklären muss. Open Subtitles عليكِ أن تتفهمي الأمر عندما يحتاج إلى تفسير
    - Du verstehst die Situation nicht. Diese Frau ist wie ein superstarker Mann-Magnet. Open Subtitles أنتي لا تتفهمي هذا الوضع هذه الفتاة أشبه بمغناطيس خارق يجتذب الرجال
    Es tut mir leid, aber... du musst verstehen, dass dies nur ein vorübergehender Ort ist. Open Subtitles أنا آسف، لكن عليك أن تتفهمي أن هذا كان دوماً مكاناً مؤقتاً وحسب
    Aber du musst verstehen, dass ich einfach versucht habe dir zu helfen. Open Subtitles ولكن عليكي أن تتفهمي أنني كنت أحاول مساعدتكِ فقط
    Du kannst es nicht verstehen, du bist kein echter Oger. Open Subtitles لم أتوقع منكِ أن تتفهمي الأمر، فأنتِ لستِ غولاً حقيقياً.
    Ich hoffe, Sie verstehen, dass wir versuchen, eine Serie brutaler Morde zu lösen. Open Subtitles أتمنى إنك تتفهمي ذلك أننا نحاول حل قضية جرائم قتل
    Du musst verstehen, der Text war nie dazu bestimmt, dass ihn jemand liest. Open Subtitles يجب أن تتفهمي أني لم أعتقد أبداً أن أحداً سيقرأها
    Ich hoffe einfach, Sie verstehen, dass es nicht darum geht, dass Sie eine Frau sind. Open Subtitles اتمني ان تتفهمي ان الموضوع ليس عن كونك امرأه
    Deshalb wirst du verstehen, dass ich nicht der Grund sein kann, dass du deine Schwester verlierst. Open Subtitles لـذا بإمكانك أن تتفهمي بأنني لا أريد أن اكون سببا في خسارة شقيقتكِ
    Hättest du die Chance auf ewigen Frieden und würdest verstehen, welch Schönheit... Open Subtitles كم ستكون الفرصة لتصلين للسلام الداخلي وأن تتفهمي
    verstehen Sie doch: Ihr Uterus ist zerstört. Es ist unmöglich, dass Sie noch mal schwanger werden. Open Subtitles عليك أن تتفهمي أن رحمك قد تلف لا يمكنك الحمل مرة أخرى
    Es tut mir so leid, aber Sie müssen verstehen, dass Politik in meinem Land viel ehrlicher ist. Open Subtitles آسفة جداً. أرغب أن تتفهمي أنه في بلادِي، السياسة تكون صادقة أكثر بكثيرُ من هنا
    Von allen Leuten solltest du es verstehen. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس من المفترض أن تتفهمي.
    Aber... du musst das verstehen, ich wollte nur auf dich aufpassen. Open Subtitles عليكِ أن تتفهمي أنني فقط كنتُ أحاولُ حمايتَك.
    Sie sind vorsichtig. Das musst du verstehen. Open Subtitles إنهم حريصون , أثق بأنك تتفهمي ذلك
    Prue, ich habe dir nichts gesagt, weil ich wusste, du verstehst es nicht. Open Subtitles برو، إنني لم أخبركِ لأنني عرفتُ بأنكِ لن تتفهمي الأمر
    Ich hoffe du verstehst, warum ich angerufen habe. Ich wollte das du es weißt, bevor du nach Hause kommst. Open Subtitles أودكِ أنّ تتفهمي لمَ أتصلت، وددتكِ أنّ تعلمي قبل أنّ تعودي للبيت.
    Ich erwarte von dir nicht, dass du das verstehst. Open Subtitles ًانظري , أنا لا أتوقعُ أن تتفهمي الأمرَ تماما. والدكِ قد ترككِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more