Was geht ab, Kleiner? du wirst die Vaterschaft kaum abstreiten können. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
du schaffst es vielleicht, mich loszuwerden, aber die Hochzeit wirst du nicht verhindern. | Open Subtitles | لربما تتمّكن من التخلّص منّي، لكنّك لن تتمكّن من إيقاف حفل الزفاف. |
Die Spusi fand keine Fingerabdrücke, aber siehst du das Design? Das ist maßgefertigt. | Open Subtitles | وحدة الجرائم لمْ تتمكّن من رفع البصمات من عليه، لكن أترين التصميم؟ |
Werden sie z. B. durch Zigarettenrauch geschädigt, funktionieren sie nicht gut. Dann kann der Schleim den Körper nicht verlassen. | TED | في حال تضرّرها، بسبب التّدخين مثلا، لن تتمكّن من العمل كما ينبغي، و لن تتمكّن من اخراج المخاط. |
Leider geht es ihr nicht gut, und sie kann daher nicht auftreten. | Open Subtitles | لسوء الحظ، إنها مريضة ولم تتمكّن من الأداء. |
17 makellose Jahre, und er wollte, dass ich ihr die Antworten gebe, damit seine kleine Affäre die Krone tragen kann? | Open Subtitles | لـ17 عاماً بلا شائبة، ويريدني أن أعطيها الإجابات بحيث تتمكّن من إرتداء التاج؟ |
Ich würde ihn auf dein Gesicht drücken, bis du erstickst. | Open Subtitles | لكنت وضعتها على وجهك حتى لا تتمكّن من التنفّس |
Ich würde ihn auf dein Gesicht drücken, bis du erstickst. | Open Subtitles | لكنت وضعتها على وجهك حتى لا تتمكّن من التنفّس |
Und dann siehst du diese total coolen Straßen und Pfade und all den Kram. | Open Subtitles | زائد تتمكّن من رؤية كلّ هذه الشرائط والآثار والفضلات الباردة. |
Ich vermute du warst nicht in der Lage heraus zu finden ob er mit irgend etwas gepiekst wurde. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك لم تتمكّن من اكتشاف إن كان قد حُقن بأيّ شيء |
- Wenn du deinen Freunden erzählst, dass du uns getroffen hast, wirst du Yoko nicht sehen. | Open Subtitles | لنذهب وإذا أخبرت أصدقائك عن مقابلتك لنا ،لن تتمكّن من رؤيتها أيضاً |
Ich dachte, da du so ein Spinner bist, - verstehst du mich. | Open Subtitles | خلتُ أنه بما أنك غريب الأطوار، فربّما تتمكّن من فهمي |
Und weißt du, wie romantisch das ist, zu wissen, dass, wenn du rauskommst, dir kein Mensch jemals wieder 'n Job geben wird? | Open Subtitles | كم هو رومانسي ألا تتمكّن من العثور على عمل بعد خروجك؟ |
Ich habe gelernt und nachgeforscht und einen Doktor gefunden, der dir mit Gottes Hilfe, vielleicht helfen kann. | Open Subtitles | لقد درستُ وبحثتُ ووجدتُ طبيبة قد تتمكّن من مساعدتكَ بمشيئة الرب. |
Sie kann nicht lernen, ihre Blutrünstigkeit zu kontrollieren, wenn sie genau genommen nie wirklich erlebt hat, was Blutrünstigkeit ist. | Open Subtitles | لن تتمكّن من تطويع نهم الدماء إنّ لم تجرّبه قطّ |
Was nützt es, wenn man eine Sicherheitsfirma besitzt, wenn diese nichts beschaffen kann? | Open Subtitles | ما هي فائدة إمتلاك شركة أمنيّة إذا لمْ تتمكّن من تأمين أيّ شيءٍ؟ |
Ich besorgte ihr zwei Chemikalien, ich wollte ihr noch eine weitere besorgen, damit sie Millionen retten kann. | Open Subtitles | الآن، لقد أعطيتها مادتين كيميائيتين، وكنتُ سأعطيها مادة أخرى حتى تتمكّن من إنقاذ الملايين. |
Wenn ich ihr nicht helfe, kann sie nicht zur Hochzeit gehen und... | Open Subtitles | لو لم أساعدها، فلن تتمكّن من حضور حفل الزفاف و... |
Dass du Janice' Termin geändert hast, damit ich sehen kann, wie sich der Himmel | Open Subtitles | - (تغيير مواعيد (جانيس حتّى تتمكّن من رؤية السماء تشرق |
Nein, Bonnie kann nicht so viel Kraft benutzen, dann stirbt sie. | Open Subtitles | كلاّ، (بوني) لن تتمكّن من إستخدام هذا القدر من الطاقة دون أن تموت. |