"تتوقعي" - Translation from Arabic to German

    • Erwarte
        
    • erwarten
        
    • erwartet
        
    • erwartest
        
    Wenn du mit mir pokern willst, Erwarte nicht, dass ich ein netter Kerl bin. Open Subtitles إذا اردت لعب البوكر معي لا تتوقعي مني ان اكون لطيفا
    Schön... aber wenn dies zu etwas führt, was schlecht für all uns hier ist, dann Erwarte keine Freundschaft mehr von mir. Open Subtitles حسنا , لكن اذا قادنا ذلك إلى شيء سيء لنا كلنا لا تتوقعي المزيد من الصداقة معي
    Erwarte bloß keine Sympathie, wenn er meine Sicht der Geschichte hört. - Bitte nicht. Open Subtitles . لا تتوقعي أي عاطفة عندما يسمع جانبي من القصة
    Aber, Du weißt, du kannst keine Entschudigung erwarten für den Sex und alles andere. Open Subtitles ولكن, لا تتوقعي مني أن أعتذر من أجل الجنس أو أي شيء آخر
    Sie können nicht erwarten, dass es beim ersten Versuch perfekt ist. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقعي أن تكون مثالية في المحاولة الأولى
    - So wie man... es bei einem Kerl mit antisozialen Persönlichkeitsstörungen... und Psychosen erwartet. Open Subtitles ـ ماذا تتوقعي من شخص مضطرب نفسياً واجتماعياً ومختل عقلياً أيضاً ـ هذا فقط للمبتدئين
    Also erwartest du, dass du nach mir Männer mehr magst? Open Subtitles أذاً هل تتوقعي بأنكِ ستحبي الرجال مرة أخرى من بعدي؟
    Erwarte nicht, die Stadt demnächst irgendwann zu verlassen. Open Subtitles لا تتوقعي أنّك ستغادرين المدينة في أيّ وقت قريب
    Erwarte nur nicht, dass ich dich wieder rette, ok? Open Subtitles فقط لا تتوقعي أن أنقذكِ مجددا , إتفقنا ؟
    Erwarte nicht zu viel. Er ist schon seit Jahren nicht mehr kontaktierbar. Open Subtitles لا تتوقعي الكثير منه إنه لم يستجيب لسنوات من الآن
    Erwarte keine Spaß-Party. - Geht klar. Und... Open Subtitles . لن يكون هُنالك متعة لذا لا تتوقعي حفلة من نوع ضخم وكبير
    Bitte Erwarte keinen Mr. Darcy. Open Subtitles أرجوك لا تتوقعي أنه السيد دارسي
    Also nimm dich in Acht, wenn du die Bettdecken anhebst... - und Erwarte keine Entschuldigungen... Open Subtitles فحذري عند رفع الأغطية ... ولا تتوقعي إعذاراً
    Am Anfang kann man nicht Perfektion erwarten. Open Subtitles لا تتوقعي الإحتراف وأنتِ ما زلتِ في البداية
    Das ist die Lösung. erwarten Sie nicht, dass es so wird, wie Sie dachten. Open Subtitles هذا هو المفتاح، لا تتوقعي أن تكون الأمور كما تظنين
    Du kannst nicht von mir erwarten nicht etwas neidisch zu sein. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتوقعي مني ألا أكونَ حسوداً قليلاً
    erwarten Sie keinen Applaus. Open Subtitles لذلك لا أتمنى أن تتوقعي الكثير من التصفيق
    Sie erwarten nicht wirklich das sich hier liegen bleibe und nichts tue während mein eigenes Leben am seidenen Faden hängt oder? Open Subtitles انت لا تتوقعي مني التمدد هنا والبقاء عديم الجدوى وحياتي معلقه في الميزان , أليس كذلك؟
    Ich weiß, aber ich weiß nicht, was du von mir erwartet, was ich dagegen tun soll. Open Subtitles اعلم , لمن انا لا احصل على ما تتوقعي مني ان افعل حيال ذلك
    Als Sie in Ihr Auto stiegen und hierhergefahren sind, haben Sie doch nicht erwartet, dass Gott hier sitzt, oder? Open Subtitles عندما ركبتِ في سيارتكِ وقُدتِ الى هُنا, لم تتوقعي بأن يكون الاله جالساً هُنا, اليس كذلك؟
    So schnell hast du mich nicht zurück erwartet, nicht wahr, meine Liebe? Open Subtitles لم تتوقعي أن تريني هنا مجددًا بهذه السرعة أليس كذلك يا حبيبتي؟
    erwartest du, dass ich ewig lebe? Open Subtitles تتوقعي مني أن أعيش إلى الأبد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more