| Du hast doch nicht erwartet, dass alles sofort wieder normal ist. | Open Subtitles | لا تتوقعين أن يعود كل شيء كما كان على الفور. |
| Das muss der Herr sein, den du erwartet hast. | Open Subtitles | انظرى .. لابد أن هذا هو الرجل النبيل الذى كنتِ تتوقعين قدومه |
| Du erwartest, dass wir arbeiten, obwohl du soeben unsere Freundin gefeuert hast? | Open Subtitles | أنت تتوقعين منا العمل على الرغم من انك طردت لتوك صديقتنا؟ |
| Was für ein hübsches Kostüm. erwartest du Besuch? | Open Subtitles | يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟ |
| Weißt du, ich frage mich ob du... falls du die ganzen Talente verlierst,wie du erwarten kannst die National Meisterschaft zu gewinnen. | Open Subtitles | كما تعلمين , هذا الأمر يجعلني متحيّراً إن كنتِ تخسرين كل تلك المواهب كيف تتوقعين أن تفوزيّ بالنهائيات ؟ |
| erwarten Sie etwas von mir, weil Sie so nett sind? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين أن تحصلى عليه عندما تتقربين لى ؟ |
| - Ich weiß mehr, als du denkst. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أكثر من ما تتوقعين بالإضافة الى إنك كاذِبة |
| Ihr habt jemanden erwartet, der einen Knochen durch die Nase und einen Schrumpfkopf am Hals trägt, ja? | Open Subtitles | لقد كنت تتوقعين شخصاً مع عظم بأنفه و عقد على رأسه ربما ؟ |
| Ich... Hast du mehr Widerstand erwartet? | Open Subtitles | أكثر من انه سيكون هناك اثنان أطباء نفسيين هل كنتِ تتوقعين مزيد من المقاومة؟ |
| Sie haben wahrscheinlich erwartet, dass man Ihnen mit einem gewissen Sicherheitsabstand folgt, aber Spitzenleute kleben wie eine Briefmarke an Ihnen. | Open Subtitles | أنت تتوقعين غرابا يتتبعكِ على مسافة آمنه, و لكن في بعض الأحيان الغربان هي على كعوبك. |
| Wenn man in Jell-O reinbeißt, erwartet man doch keine Nüsse. | Open Subtitles | عندما تعضين قطعة من الجيلي لا تتوقعين فستقاً |
| Was erwartest du, wenn du ausgehst und mich die ganze Nacht allein lässt? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين ما دمت تخرجين و تتركيني لوحدي طوال الليل؟ |
| Du erwartest wirklich, dass ich noch einmal da durchspringe? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟ |
| erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? | Open Subtitles | هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟ |
| Dort gibt es Informationen über meine Schwester. Was erwartest du? | Open Subtitles | لكن هناك معلومات عن شقيقتي ، ماذا تتوقعين ؟ |
| erwarten Sie nicht auch noch, dass ich im Büro nett bin. | Open Subtitles | أحاول أن أبدو كذلك بالخارج ولا تتوقعين مني أن أفعل هذا في مكتبي |
| Sag ihr, wir erwarten sie nächstes Wochenende. | Open Subtitles | لكي تقولي لها بأنكِ تتوقعين حضورها الى هنا الأسبوع المقبل |
| Sie erwarten von mir, Männer zu vergeuden, nur weil sich ein paar Einwanderer an etwas erinnern, das vor Jahren in Japan passiert ist? | Open Subtitles | تتوقعين مني أن أضيع قوة على شائعات يفترض أنها حدثت في اليابان |
| Ich bin besser darin, als du denkst. | Open Subtitles | أنا أفضل مما تتوقعين |
| Was denkst du wie viele Bandagen wir annähen müssen,... um die Milzgefäße zu festigen? | Open Subtitles | إذا كم عدد الغرز التي تتوقعين أننا سنحتاج لعملها من أجل الأوعية الطحالية؟ |
| Ich meine, denk mal drüber nach, wir fahren zurück, dahin, was glaubst du denn... wird "Käpt'n Hasenkiller" tun, wenn er uns erwischt? | Open Subtitles | أعني أن عليك التفكير في الأمر ، لو عدنا إى هناك ماذا تتوقعين من الشرير أن يفعل لو أمسك بنا؟ |
| Ich soll also glauben, dass mein Vater Sie so sehr liebte, dass er... | Open Subtitles | هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي كان يحبك كثيراً إلى حد |