"تتوقعين" - Traduction Arabe en Allemand

    • erwartet
        
    • erwartest
        
    • erwarten
        
    • du denkst
        
    • denkst du
        
    • glaubst du
        
    • soll
        
    Du hast doch nicht erwartet, dass alles sofort wieder normal ist. Open Subtitles لا تتوقعين أن يعود كل شيء كما كان على الفور.
    Das muss der Herr sein, den du erwartet hast. Open Subtitles انظرى .. لابد أن هذا هو الرجل النبيل الذى كنتِ تتوقعين قدومه
    Du erwartest, dass wir arbeiten, obwohl du soeben unsere Freundin gefeuert hast? Open Subtitles أنت تتوقعين منا العمل على الرغم من انك طردت لتوك صديقتنا؟
    Was für ein hübsches Kostüm. erwartest du Besuch? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    Weißt du, ich frage mich ob du... falls du die ganzen Talente verlierst,wie du erwarten kannst die National Meisterschaft zu gewinnen. Open Subtitles كما تعلمين , هذا الأمر يجعلني متحيّراً إن كنتِ تخسرين كل تلك المواهب كيف تتوقعين أن تفوزيّ بالنهائيات ؟
    erwarten Sie etwas von mir, weil Sie so nett sind? Open Subtitles ماذا تتوقعين أن تحصلى عليه عندما تتقربين لى ؟
    - Ich weiß mehr, als du denkst. Open Subtitles حسناً، أعرف أكثر من ما تتوقعين بالإضافة الى إنك كاذِبة
    Ihr habt jemanden erwartet, der einen Knochen durch die Nase und einen Schrumpfkopf am Hals trägt, ja? Open Subtitles لقد كنت تتوقعين شخصاً مع عظم بأنفه و عقد على رأسه ربما ؟
    Ich... Hast du mehr Widerstand erwartet? Open Subtitles أكثر من انه سيكون هناك اثنان أطباء نفسيين هل كنتِ تتوقعين مزيد من المقاومة؟
    Sie haben wahrscheinlich erwartet, dass man Ihnen mit einem gewissen Sicherheitsabstand folgt, aber Spitzenleute kleben wie eine Briefmarke an Ihnen. Open Subtitles أنت تتوقعين غرابا يتتبعكِ على مسافة آمنه, و لكن في بعض الأحيان الغربان هي على كعوبك.
    Wenn man in Jell-O reinbeißt, erwartet man doch keine Nüsse. Open Subtitles عندما تعضين قطعة من الجيلي لا تتوقعين فستقاً
    Was erwartest du, wenn du ausgehst und mich die ganze Nacht allein lässt? Open Subtitles ماذا تتوقعين ما دمت تخرجين و تتركيني لوحدي طوال الليل؟
    Du erwartest wirklich, dass ich noch einmal da durchspringe? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟
    erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Dort gibt es Informationen über meine Schwester. Was erwartest du? Open Subtitles لكن هناك معلومات عن شقيقتي ، ماذا تتوقعين ؟
    erwarten Sie nicht auch noch, dass ich im Büro nett bin. Open Subtitles أحاول أن أبدو كذلك بالخارج ولا تتوقعين مني أن أفعل هذا في مكتبي
    Sag ihr, wir erwarten sie nächstes Wochenende. Open Subtitles لكي تقولي لها بأنكِ تتوقعين حضورها الى هنا الأسبوع المقبل
    Sie erwarten von mir, Männer zu vergeuden, nur weil sich ein paar Einwanderer an etwas erinnern, das vor Jahren in Japan passiert ist? Open Subtitles تتوقعين مني أن أضيع قوة على شائعات يفترض أنها حدثت في اليابان
    Ich bin besser darin, als du denkst. Open Subtitles أنا أفضل مما تتوقعين
    Was denkst du wie viele Bandagen wir annähen müssen,... um die Milzgefäße zu festigen? Open Subtitles إذا كم عدد الغرز التي تتوقعين أننا سنحتاج لعملها من أجل الأوعية الطحالية؟
    Ich meine, denk mal drüber nach, wir fahren zurück, dahin, was glaubst du denn... wird "Käpt'n Hasenkiller" tun, wenn er uns erwischt? Open Subtitles أعني أن عليك التفكير في الأمر ، لو عدنا إى هناك ماذا تتوقعين من الشرير أن يفعل لو أمسك بنا؟
    Ich soll also glauben, dass mein Vater Sie so sehr liebte, dass er... Open Subtitles ‏هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي‏ ‏كان يحبك كثيراً إلى حد‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus