"تتوقفى" - Translation from Arabic to German

    • aufhören
        
    Und aufhören, mich ständig vor vollendete Tatsachen zu stellen. Open Subtitles أتمنى أن تتوقفى عن مفاجأتى بأشياء طوال الوقت
    Wenn Sie nicht aufhören, sich mit meiner Frau zu treffen, steck ich jede Nacht eine Nadel in dieses Ding, bis Sie endlich anständige Leute in Ruhe lassen. Open Subtitles لو أنكِ لم تتوقفى عن مقابلة زوجتى سأضع دبوس فى هذا الشيىء كل ليله حتى تتعلمى ان تدعى الناس وحالهم
    Du weißt es nicht mehr, aber du wolltest damit aufhören. Open Subtitles لا تتذكرين ذلك , لكنكى صنعتى قرار بأن تتوقفى عن الهروب
    Kannst du für, sagen wir fünf Minuten, aufhören zu packen? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقفى عن حزم حقائبك لمدة خمس دقائق ؟
    - Nicht aufhören! - Ich kann ewig weitermachen. Open Subtitles ـ لا تتوقفى ـ بإمكانى فعل ذلك كل ليلة
    Könntest du bitte damit aufhören? Open Subtitles لا أصدق هل يمكنك ان تتوقفى عن هذا
    Sie müssen damit aufhören, die ganze Angelegenheit persönlich zu nehmen. Open Subtitles عليكِ ان تتوقفى عن اخذ الامر، علىمحملشخصى...
    Das soll niemals aufhören! Open Subtitles لاتتوقفى أبدا ,لا تتوقفى عزيزتى,أسرع
    Würdest Du aufhören, Dir über diesen Tag den Kopf zu zerbrechen? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقفى عن القلق عن يوم واحد
    - O ja. Nicht aufhören. - Ich höre nicht auf. Open Subtitles اوه نعم لا تتوقفى لن اتوقف
    Sie müssen aufhören. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان تتوقفى.
    Erst mal musst du aufhören, dich deshalb verrückt zu machen. Open Subtitles يجب ان تتوقفى عن هوسك
    Könntest du mal aufhören, dir deswegen Sorgen zu machen? Open Subtitles هل تتوقفى عن القلق بشأن ذلك؟
    Du sollst aufhören! Open Subtitles -أخبرتك أن تتوقفى عن القفز
    Sie müssen sofort damit aufhören. Open Subtitles - لابد ان تتوقفى عن هذا الآن
    Ellie, du musst damit aufhören. Open Subtitles "ايلى" يجب أن تتوقفى عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more