Sobald ihr über die Brücke kommt, sind die einzigen denen ihr vertrauen könnt, ihr selbst. | Open Subtitles | متى ما عبرتما الجسر، فليس أمامكما إلا أن تثقا بنفسيكما و حسب |
Sie wird noch aufgehen in diesem Job. Ihr müsst mir nur vertrauen. | Open Subtitles | ستبزغ في هذا العمل، عليكما أن تثقا بي فحسب. |
Er hat keinerlei Kontrolle. Sie müssen mir vertrauen. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع التحكم بنفسه يجب أن تثقا بي |
Ihr könnt niemanden vertrauen, außer euch selbst. | Open Subtitles | ليس أمامكما إلا أن تثقا بنفسيكما وحسب |
Ihr könnt nur mehr euch selbst vertrauen. | Open Subtitles | ليس أمامكما إلا أن تثقا بنفسيكما و حسب |
Er braucht eine gezielte Behandlung und Sie müssen uns vertrauen. | Open Subtitles | يحتاج إلى أسلوب دقيق ويجب أن تثقا بنا |
Und was immer ihr tut, ihr dürft keinem Einzigen vertrauen. | Open Subtitles | و مهما يحدث، لا تثقا بأحد |
Ich erwartete dein und Chloes vertrauen, ehe ihr mein Geheimnis kanntet. | Open Subtitles | -نعم وتوقعت منكما أن و(كلوي) أن تثقا بي طوال تلك السنوات قبل أن تعلما بسرّي |
Ich müsst mir beide vertrauen. Auf der Stelle, okay? | Open Subtitles | -أريد من كلاكما أن تثقا بي الآن، حسناً؟ |
Ihr müsst mir wohl nur vertrauen müssen. | Open Subtitles | يبدو أن عليكما أن تثقا بي. |
Und vertrauen Sie niemandem im Haus Atoz. | Open Subtitles | .كونا حذرين في دار الأيتام .(ولا تثقا بأيّ أحد في مكان (أتوز |
Wenn Sie Jackson helfen wollen, dann müssen Sie mir vertrauen. | Open Subtitles | إذا أردتما مساعدة (جاكسون) فعليكما أن تثقا بي |
Gut zu wissen, dass ihr euch vertrauen könnt. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}جميل أن أعرف أنه بإمكانكما أن تثقا ببعضكما |
Jessica, ich bitte dich und Harvey darum, mir zu vertrauen. | Open Subtitles | جيسيكا)، أطلب منكِ و(هارفي) أن تثقا بي) |