"تجدوا" - Translation from Arabic to German

    • gefunden
        
    • findet
        
    • suchen
        
    • finden Sie
        
    Ich hoffe, es geht nicht um diesen Diamanten-Diebstahl vor einem Jahr, denn Sie haben mich deshalb schon ganz schön belästigt, und nichts gefunden. Open Subtitles أتمنى أن هذا لا يتعلق بعملية سطو الألماس قبل سنة لأنكم يا أصدقاء ضايقتموني كثيراً مُسبقاً وأنتم لم تجدوا أي شيء
    Dann, wenn Ihr die Strauchrabatten gefunden habt, müsst Ihr den mächtigsten Baum im Wald fällen... und zwar mit einem Hering! Open Subtitles و عندما تجدوا الشربرى أنتم يجب أن تقطعوا أكبر شجرة فى الغابة مع رنغة
    Leute, wenn ihr diesen speziellen Jemand gefunden habt... haltet den Mann fest, haltet die Frau fest... liebt sie, seid nett zu ihm, drückt sie, seid nett zu ihr! Open Subtitles ايها الناس عندما تجدوا الشخص المميز .. ِ يجب ان تمسكوا بهذا الرجل تمسكوا بهذه المرأة ..
    Wenn ihr hier kein Gold findet, seid ihr nicht so schlau wie ihr scheint. Open Subtitles إذا لم تجدوا ذهباً هنا فلستم أذكياء كما يبدو عليكم
    Ihr solltet euch einen besseren Treffpunkt suchen. Open Subtitles أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقائاتكم
    Dort finden Sie alle möglichen Informationen. TED حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل.
    Inzwischen haben Sie bereits mein Haus, mein Büro und meinen Computer durchsucht und ich weiß, dass sie nichts gefunden haben, in meinem Haus, meinem Büro... oder meinem Computer. Open Subtitles ولكن الآن أنتم قمتم بنفتيش منزلي، مكتبي وحاسوبي وأعلم بأنكم لم تجدوا شيئا في منزلي أو في مكتبي
    Nach zwei Jahren haben Sie nichts gefunden. Ich denke, dass ist eine vernünftige Zeitspanne. Open Subtitles بعد سنتين، لم تجدوا أيّ شيء أعتقد أنّ هذا جدول زمني معقول
    Mein Dienstrevolver. Da ist keine Waffe in der Tasche. Sie haben keine Waffe in dieser Tasche gefunden. Open Subtitles ليس هناك مسدس في تلك الحقيبة لم تجدوا مسدس في تلك الحقيبة
    Wenn Sie das Mädchen gefunden haben und Ihr Junge wieder reisefähig ist, dann erwarte ich, dass Sie weiterziehen. Open Subtitles فحالما تجدوا الفتاة ويصبح ابنك مؤهلاً للترحال.. توقع منكم الرحيل
    Oder Ihr sagt Euren Herren, Ihr hättet nicht gefunden, wonach Ihr gesucht habt. Open Subtitles أو العودة وإبلاغ بطارقكم أنكم لم تجدوا
    Und Sie haben nur eine Patrone gefunden? Open Subtitles و لم تجدوا سوى كتلة معدنية واحدة؟
    Sobald sie die Bomben gefunden haben, nehme ich ihn fest. Open Subtitles عندما تجدوا القنبلتان سأقضي عليهم
    Das heißt, man hat noch nichts gefunden. Open Subtitles على الأقل لم تجدوا أي جثة لحد الآن
    Die Platten wurden nie gefunden. Open Subtitles أتعرف، أنهم لم تجدوا لوحات.
    Ich hoffe, ihr findet hier raus. Passt auf, da draußen ist die Hölle los. Open Subtitles وآمل أن تجدوا طريقكم إعتنوا بأنفسكم، المكان ليس آمناً هنا
    Falls ich ohnmächtig werde und Ihr keine Medizin findet, ... benutzt Alkohol. Open Subtitles , اذا فقدت الوعي , ولم تستطيعوا ان تجدوا اي دواء . استخدموا الكحول
    Ihr solltet euch einen besseren Treffpunkt suchen. Open Subtitles أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقاءاتكم
    Ich fürchte, ihr müsst euch ein anderes Zuhause suchen. Open Subtitles للأسف عليكم ان تجدوا مكانا اخر للعيش
    - Warum finden Sie meinen Hund nicht? Open Subtitles أنا أستمع إلى نشرة الطقس لماذا لم تجدوا كلبي؟
    Deswegen finden Sie weder ein Telefon... noch ein Radio, noch sonst etwas, das Lärm verursacht. Open Subtitles لهذا , لن تجدوا هنا هاتف أو راديـــــــو أو أى شىء آخر من الممكن أن يحدث ضوضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more