"تجدين" - Translation from Arabic to German

    • finden
        
    • findest
        
    • man
        
    • findet
        
    • gefällt dir
        
    • Ihnen
        
    • gefunden
        
    Dann würde ich gerne sehen, wie du sowas in einem Schulen-Katalog finden willst. Open Subtitles أودّ أن أشاهدك و أنت تقلّبين صفحات ملحق التعليم و تجدين واحدة
    Mrs. Dunbar, ich denke, dass sie finden, dass dies eigentlich ein Missverständnis gewesen ist. Open Subtitles سيدة دنبار أعتقد أنكِ سوف تجدين بأن بأن ذلك كان مجرد سوء فهم
    findest du die Aussicht, dass er alt wird, kränklich und verkrüppelt nicht irgendwie, äh, abstoßend? Open Subtitles لا تجدين الفرصة منه ، يكبر بالسن مشلول ضعيف بعض الشيء يثير الاشمئزاز ؟
    Wenn du dich nicht rauswagst, findest du nie, was du suchst. Open Subtitles إن استمررتِ بالإنطواء على نفسك فلن تجدين ما تبحثين عنه
    Was nützt es, eins zu haben, das man nicht finden kann? Open Subtitles ما احساسك حين تجدين أحدا بالرغم من أنك لن تجده أبدا
    Es umkreisen sie Dinge, die man sonst nirgendwo findet. Open Subtitles .. هي مركز الطاقة تلك الأشياء تنجذب إليها لدرجة أنكِ لا تجدين مكان آخر
    Vielleicht gefällt dir ja ein Arrangement, das nicht so traditionell ist. Open Subtitles ربما تجدين أنكِ تحبين الترتيبات التي ليست تقليدية
    Du wirst Liebe finden und glücklich sein, und ich werde Erfolg haben. Open Subtitles سوف تجدين الحب والسعادة، وأنا سوف أكون ناجحة في حياتي المهنية.
    Du wirst nie eine zivilisiertere Königin finden oder eine mitfühlendere Mutter. Open Subtitles لن تجدين أبداً ملكة أكثر تحضراً ولا أمّ أكثر إنسانية
    finden Sie seinen metaphysischen Monolog so interessant wie Tarzan? Open Subtitles هل تجدين مناجاته الفردية الميتافيزيقيّة مثيرةً للاهتمام كطرزان؟
    Im Schrank zu Ihrer Linken finden Sie angemessene Kleidung. Open Subtitles افتحي الخزانة على يسارك سوف تجدين الزيّ المناسب لكِ.
    Würdest geradewegs zurückkommen... oder irgendeinen anderen Grund finden... Open Subtitles ستعودين إلي لتطلبي المزيد أو تجدين عذراً آخر لتأتين
    Wenn das jemals passiert, findest du sicher einen Weg dir die Schuld zu geben. Open Subtitles حسنا , اذا حصل هذا أنا متأكد أنكِ سوف تجدين طريقة لتلومين نفسك
    Du findest immer Dumme, die dein Auto reparieren und dir 'n Bier zahlen. Open Subtitles تجدين حمقى يصلحون سيارتكِ ثم يدعونكِ إلى البيرة
    Klar, er geht da hin, wo du Arbeit findest. Open Subtitles لا يمكنه الحصول على عمل بأي مكان لا عجب بأنه سينتقل لأي مكان تجدين فيه على عمل
    findest du das nicht seltsam? Der Typ beobachtet dich. Open Subtitles ألا تجدين الأمر غريباً هذا الرجل يتسلل ويراقبك
    Du weißt genau, wo du die nötige Macht findest. Open Subtitles بايدج ، أنت تعلمين بالضبط أين تجدين القوة المطلوبة للقضاء على الجبابرة
    Wenn du hier rumsitzt, findest du nicht, was du suchst. Open Subtitles عندما لا تجدين ما تفعليه لن تستفيدي من الجلوس هنا والتحديق بما حولكي
    Nirgendwo, wo man nach dem Dinner spazieren gehen kann. Open Subtitles تجدين جندب الليل ليس هنالك مكان للسير بعد الغداء
    Da findet man sein Leben nur peinlich, und dann findet jemand Ermutigung darin. Open Subtitles عندما تعتقدين أن حياتك بلا قيمة تجدين من يشجعك
    - Wie gefällt dir das Leben im Tageslicht? Open Subtitles كيف تجدين الحياة في ضوء الشمس ؟
    Kommt es Ihnen nicht komisch vor, neben einer Mörderin zu sitzen? Open Subtitles ألا تجدين ذلك غريباً أن تجلسي قرب قاتلة؟
    man denkt, man hat den Richtigen gefunden, und dann merkt man, dass er auch Fehler hat, und er merkt, dass du Fehler hast, und alles geht einfach kaputt. Open Subtitles و بعدها تعرفين كل شيء. تظنين أنكِ أحسنت الاختيار، لكن بعدها تجدين له أخطاءً كثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more