| Dann würde ich gerne sehen, wie du sowas in einem Schulen-Katalog finden willst. | Open Subtitles | أودّ أن أشاهدك و أنت تقلّبين صفحات ملحق التعليم و تجدين واحدة |
| Mrs. Dunbar, ich denke, dass sie finden, dass dies eigentlich ein Missverständnis gewesen ist. | Open Subtitles | سيدة دنبار أعتقد أنكِ سوف تجدين بأن بأن ذلك كان مجرد سوء فهم |
| findest du die Aussicht, dass er alt wird, kränklich und verkrüppelt nicht irgendwie, äh, abstoßend? | Open Subtitles | لا تجدين الفرصة منه ، يكبر بالسن مشلول ضعيف بعض الشيء يثير الاشمئزاز ؟ |
| Wenn du dich nicht rauswagst, findest du nie, was du suchst. | Open Subtitles | إن استمررتِ بالإنطواء على نفسك فلن تجدين ما تبحثين عنه |
| Was nützt es, eins zu haben, das man nicht finden kann? | Open Subtitles | ما احساسك حين تجدين أحدا بالرغم من أنك لن تجده أبدا |
| Es umkreisen sie Dinge, die man sonst nirgendwo findet. | Open Subtitles | .. هي مركز الطاقة تلك الأشياء تنجذب إليها لدرجة أنكِ لا تجدين مكان آخر |
| Vielleicht gefällt dir ja ein Arrangement, das nicht so traditionell ist. | Open Subtitles | ربما تجدين أنكِ تحبين الترتيبات التي ليست تقليدية |
| Du wirst Liebe finden und glücklich sein, und ich werde Erfolg haben. | Open Subtitles | سوف تجدين الحب والسعادة، وأنا سوف أكون ناجحة في حياتي المهنية. |
| Du wirst nie eine zivilisiertere Königin finden oder eine mitfühlendere Mutter. | Open Subtitles | لن تجدين أبداً ملكة أكثر تحضراً ولا أمّ أكثر إنسانية |
| finden Sie seinen metaphysischen Monolog so interessant wie Tarzan? | Open Subtitles | هل تجدين مناجاته الفردية الميتافيزيقيّة مثيرةً للاهتمام كطرزان؟ |
| Im Schrank zu Ihrer Linken finden Sie angemessene Kleidung. | Open Subtitles | افتحي الخزانة على يسارك سوف تجدين الزيّ المناسب لكِ. |
| Würdest geradewegs zurückkommen... oder irgendeinen anderen Grund finden... | Open Subtitles | ستعودين إلي لتطلبي المزيد أو تجدين عذراً آخر لتأتين |
| Wenn das jemals passiert, findest du sicher einen Weg dir die Schuld zu geben. | Open Subtitles | حسنا , اذا حصل هذا أنا متأكد أنكِ سوف تجدين طريقة لتلومين نفسك |
| Du findest immer Dumme, die dein Auto reparieren und dir 'n Bier zahlen. | Open Subtitles | تجدين حمقى يصلحون سيارتكِ ثم يدعونكِ إلى البيرة |
| Klar, er geht da hin, wo du Arbeit findest. | Open Subtitles | لا يمكنه الحصول على عمل بأي مكان لا عجب بأنه سينتقل لأي مكان تجدين فيه على عمل |
| findest du das nicht seltsam? Der Typ beobachtet dich. | Open Subtitles | ألا تجدين الأمر غريباً هذا الرجل يتسلل ويراقبك |
| Du weißt genau, wo du die nötige Macht findest. | Open Subtitles | بايدج ، أنت تعلمين بالضبط أين تجدين القوة المطلوبة للقضاء على الجبابرة |
| Wenn du hier rumsitzt, findest du nicht, was du suchst. | Open Subtitles | عندما لا تجدين ما تفعليه لن تستفيدي من الجلوس هنا والتحديق بما حولكي |
| Nirgendwo, wo man nach dem Dinner spazieren gehen kann. | Open Subtitles | تجدين جندب الليل ليس هنالك مكان للسير بعد الغداء |
| Da findet man sein Leben nur peinlich, und dann findet jemand Ermutigung darin. | Open Subtitles | عندما تعتقدين أن حياتك بلا قيمة تجدين من يشجعك |
| - Wie gefällt dir das Leben im Tageslicht? | Open Subtitles | كيف تجدين الحياة في ضوء الشمس ؟ |
| Kommt es Ihnen nicht komisch vor, neben einer Mörderin zu sitzen? | Open Subtitles | ألا تجدين ذلك غريباً أن تجلسي قرب قاتلة؟ |
| man denkt, man hat den Richtigen gefunden, und dann merkt man, dass er auch Fehler hat, und er merkt, dass du Fehler hast, und alles geht einfach kaputt. | Open Subtitles | و بعدها تعرفين كل شيء. تظنين أنكِ أحسنت الاختيار، لكن بعدها تجدين له أخطاءً كثيرة. |