| Offenbar lief die Behandlung nicht wie geplant. | Open Subtitles | من الواضح أنّ العملية لم تجرِ حسب ما هو مخطّط |
| Diese COMPSTAT Anhörung lief für keine von uns beiden gut. | Open Subtitles | جلسة الإحصاءات المقارنة تلك لم تجرِ على خير بالنسبة إلى كلينا |
| Es lief nicht genau nach Plan. Ich dachte, ich könnte ihn einfach ausknocken. | Open Subtitles | لم تجرِ الأمور كما خطّطتُ، حسبتُ أنّ بوسعي إفقاده وعيه وحسب |
| Schade, dass es mit uns nicht klappte, aber du verstehst schon. | Open Subtitles | يؤسفني أن الأمور لم تجرِ على مايرام بيننا, لكن تفهم الوضع |
| Aber dieser saß dem alten Mann im Restaurant nicht recht. | Open Subtitles | و لكنها لم تجرِ بشكل جيد تماماً للرجل عندما كان في المطعم فكما ترين يا آنسة لا يمكنني أن أقبل |
| Gestern lief's ja nicht so gut und ich konnte dir die nicht geben. | Open Subtitles | لم تجرِ الأمور بالأمسِ على ما يرام لذا لم تسنح لي الفرصه لإعطائكم هذه |
| Also lief's nicht so mit-- Lo. | Open Subtitles | أفهم أن الأمور لم تجرِ على ما يرام مع... |
| Wie lief es? | Open Subtitles | لم تجرِ |
| - P.J... Bekomme ich auch noch die 10,000, wenn die Operation nicht stattfindet. | Open Subtitles | هل أحصل على العشرة آلاف إن لم تجرِ الجراحة؟ |
| Sieht aus als wären die Dinge nicht so gut gelaufen. Ihr solltet längst weg sein. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور لم تجرِ كما يجب، يُفترض أن تكون قد رحلت |