"تجلب الحظ" - Translation from Arabic to German

    • bringt Glück
        
    • Glück bringt
        
    • bringen Unglück
        
    In jeder Packung gibt es eine. Essen Sie sie, bringt Glück. Open Subtitles هناك واحدة فقط، في كل كيس عليكِ أن تأكليها، إنها تجلب الحظ السعيد
    Er kommt mit, wohin ich auch gehe. Er bringt Glück. Open Subtitles وينجح هذا الأمر أينما اذهب ، انها تجلب الحظ السعيد
    Ich glaube, Entscheidungen zu fällen bringt Glück. Open Subtitles أعتقد أن بعض الأشياء تجلب الحظ
    Indem sie ihrem Besitzer Glück bringt, stielt sie es von denen, die sie nicht wertschätzen. Open Subtitles وهي عندما تجلب الحظ لصاحبها فهي تسرقه من أولئك الذين لا يحترمونها
    Die Jungs glauben, dass es Glück bringt. Open Subtitles ‫بعض الشباب يؤمنون بأنها تجلب الحظ...
    Doktor, oder wie auch immer Sie heißen mögen, sie bringen Unglück über dieses Haus. Open Subtitles دكتور، أو مهما كان إسمك أنت تجلب الحظ السيء لهذا المنزل
    Nehmen Sie das. Es bringt Glück. Open Subtitles خذ هذه أنها تجلب الحظ الجيد .بعدها
    Das bringt Glück. Open Subtitles أنها تجلب الحظ السعيد
    Es bringt Glück. Open Subtitles إنّها تجلب الحظ الجيّد
    Nur dieser Teil hier. Nur die Hasenpfote bringt Glück. Open Subtitles إن قدم الأرنب فقط تجلب الحظ
    Diese hier bringt Glück. Open Subtitles هذة تجلب الحظ
    Doktor, Sie bringen Unglück. Open Subtitles دكتور، أنت تجلب الحظ السيء لهذا المنزل
    - Ungerade Zahlen bringen Unglück. Open Subtitles الأعداد الفردية تجلب الحظ السيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more