| Dann laufen Sie barfuß auf dem Teppich herum und rollen die Zehen ein. | Open Subtitles | ثم تجول حول البساط وأنت حافي وإجعل القبضات بأصابعِ قدمك |
| Die Dinger laufen frei auf der Straße herum. | Open Subtitles | وأثناء ذلك تجول تلك الأشياء بحرية في الشوارع |
| Jemand sucht etwas, also wandert er herum. | Open Subtitles | يبحث شخص ما عن شيء ما. لذلك، فإنه يحتفظ تجول. |
| Ihre Nachbarn sagen, Sie hätten sie bei zahllosen Gelegenheiten orientierungslos im Gebäude herumlaufen sehen. | Open Subtitles | جيرانها ابلغو بانهم شاهدوها تجول في مناسبات عديدة، تائهه في مبناها |
| Sie hat gesagt, du hättest sie beim herumlaufen gefunden. | Open Subtitles | لقد قالت أنّك وجدتها تجول هائمة |
| Ich kann diesen durchgeknallten Spinner nicht auf meinem Campus herumlaufen lassen. | Open Subtitles | لا، قطعاً لا لا يمكنني تحمل فكرة تجول ! مجنون غير متوازن في حرمي الجامعي |
| Dann schnitt er ihr die Augen heraus und sie irrte herum, blind und stumm, an diesem Ort des Todes. | Open Subtitles | ثم أقتلع عيناها كي تجول مكفوفة صماء بأرجاء مكان الموت |
| Ja, mit diesem Buch liefen auch ein paar Dorfbewohner herum. | Open Subtitles | أنت! نعم، إنه الكتاب الذي تجول به بعض القرويين |
| Wenn ihr reinkommt, lauft drinnen etwas herum. | Open Subtitles | عندما تدخل تجول فيه |
| - Sie spaziert draußen herum! | Open Subtitles | -إنها تجول بمفردها |
| Erinnere dich, als du all die Sachen im Kopf hattest, als wir angefangen haben, zusammen herum zu hängen... was du mir über deine Mom und Ben erzählt hast? | Open Subtitles | تتذكر عندما كانت تجول ... ببالك تلك الأفكار عندما كنا نتسكع معاً ... في بادئ الأمر عندما أخبرتني بشأن أمك و ( بن ) ؟ |