"تجويع" - Translation from Arabic to German

    • hungern
        
    • aushungern
        
    • verhungern
        
    • Verhungerspiele
        
    10 IRA-Gefangene waren gerade dabei, sich zu Tode zu hungern, als Protest gegen die Bedingungen im Gefängnis. TED كان 10 سجناء للجيش الإيرلندي في مرحلة تجويع أنفسهم حتى الموت في إحتجاج على الأوضاع داخل السجن.
    Hör auf zu hungern. Die Hochzeit ist vorbei. Open Subtitles هيّا توقفي عن تجويع نفسك، حفل الزفاف انتهى
    Lassen wir nicht andere hungern und sterben für unseren Lebensstil? Open Subtitles لا تدع الآخرين تجويع و يموت من أجل أسلوب حياتنا ؟
    - Wie würdest du deine Lungen aushungern? Open Subtitles أمامها ثوانٍ فحسب يا دكتور كيف يمكنكِ تجويع رئتيكِ ؟
    - In Afrika müssen Kinder verhungern. Open Subtitles نسمع من أي وقت مضى حول تجويع الاطفال في أفريقيا ؟
    Die Verhungerspiele sind ein Hit. Open Subtitles دورة الالعاب تجويع هو ضرب.
    Meine Mutter brachte mich hin, damit ich mich schuldig fühle. hungern und so. Open Subtitles لقد اصطحبتني أمي إليه لتجعلني أشعر بالسوء، تعلمن، حيال تجويع نفسي.
    Es hilft Teyla auch nicht, wenn wir hungern. Open Subtitles بجانب أن تجويع أنفسنا, لن يفيد (تايلا) نهائياً.
    Du kannst dich nicht zu Tode hungern, Liebling. Open Subtitles لا تستطيع تجويع نفسك ، عزيزي
    Während wir für unsere Mühen hungern müssen. Open Subtitles بينما نحن تجويع لمشاكلنا.
    - Sie wollten sich zu Tode hungern? Open Subtitles أتحاولين تجويع نفسك؟ -أجل
    Du willst den Park aushungern, damit du die Kontrolle behältst? Open Subtitles أتعتقد أن بأمكانكَ تجويع من في المنتزه لتبقى مسيطرًا؟
    Ach, sollen wir verhungern? Open Subtitles لذا علينا تجويع انفسنا حتى انجاز المهمة؟
    Es gibt einfachere Tode als den durch verhungern. Open Subtitles هنالك طرق أسهل للموت من تجويع نفسك حتى الموت
    - verhungern dauert ewig. Open Subtitles تجويع حتى الموت يأخذ مثل هذا الوقت الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more