"تحالفنا" - Translation from Arabic to German

    • unser Bündnis
        
    • unsere Allianz
        
    • unserem Bündnis
        
    • unseres Bündnisses
        
    • Unsere Zusammenarbeit
        
    unser Bündnis kann viele Früchte tragen, wenn es Bestand hat. Open Subtitles لكن تحالفنا سيدر ضعف هذا المبلغ شهريا على الأقل
    Es ist die perfekte Gelegenheit, um unser Bündnis mit Schottland darzubieten. Open Subtitles إنها مناسبة مثالية لإظهار تحالفنا مع سكوتلندا
    Vielleicht können wir drei unsere Allianz ja erneuern. Open Subtitles ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا
    Eine Ehe mit Portugal beendet unsere Allianz mit Frankreich nicht, sondern verändert sie. Open Subtitles زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره
    Dank unserem Bündnis mit den Sky People wird der Berg heute fallen. Open Subtitles سيسقط الجبل بفضل تحالفنا مع أصدقائنا الهابطين من السماء
    Und wir führen unsere Schwerter durch die Herzen unserer Feinde, mögen wir die Worte unseres Bündnisses sprechen. Open Subtitles ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا
    Unsere Zusammenarbeit mit der Feuerwehr und... Open Subtitles فهناك تحالفنا مع رجال الإطفاء وعمال الإنقاذ ـــــ
    Deine Weigerung zerstört unser Bündnis mit den Freys. Open Subtitles إذا رفضت تحالفنا مع فراي سينتهي
    unser Bündnis mit den Aschen. Open Subtitles تحالفنا مع الأشين
    Spielst mit Jacks Herzen, kaufst sein Boot und zerstörst jetzt unser Bündnis für einen Strichjungen. Open Subtitles تتلاعب بمشاعر (جاك)، وتشتري قاربه. والآن دمّرت تحالفنا لأنك معجب بعاهر.
    unser Bündnis mit den Lennisters bleibt für sie so unverzichtbar, wie es für uns unersprießlich ist. Open Subtitles تحالفنا مع آل (لانيستر) مازال مهماً جداً لهم وغير سار بالنسبة لنا.
    Dann ist unser Bündnis aufgehoben! Open Subtitles إذن فإنّ تحالفنا قد ولّى!
    unser Bündnis zerfällt. Open Subtitles تحالفنا يتفكك
    Mein Vater und seine Berater sind froh, dass unsere Allianz intakt ist. Open Subtitles أبي ومستشاريه يبدون سعداء أن تحالفنا بقي على حاله... وخِطبتنا كذلك.
    Vielleicht ehrst du nächstes Mal unsere Allianz und informierst mich über deine Taktiken. Open Subtitles ربّما تاليًا تشرف تحالفنا بانضمامك وتخبرني بخططك.
    unsere Allianz mit Neapel ist jetzt von allergrößter Wichtigkeit. Open Subtitles إن تحالفنا مع نابولي هو الآن اهم شيء
    Wenn diese Möglichkeit Wirklichkeit wird, werden wir so reagieren müssen, wie wir es bereits in der Vergangenheit getan haben... um unsere Allianz zu schützen. Open Subtitles إذا تلك الإمكانية اصبحت حقيقه، نحن يجب أن نردّ كما كان في الماضي - لحماية تحالفنا.
    unsere Allianz mit Hydra war immer ein Mittel zum Zweck, oder? Open Subtitles إنّ تحالفنا مع الـ"هيدرا" كان مجرد وسيلة لهذا الغرض، صحيح؟ منفعة متبادلة
    - unsere Allianz war immer eine Lüge. Open Subtitles تحالفنا معهم كان على الدوام كذبة.
    - Ihr sprecht von unserem Bündnis? Open Subtitles انت تعني تحالفنا ؟
    Wenn wir schon ehrlich sind, kann ich Euch sagen, dass es König Horik war, der für eine Erneuerung unseres Bündnisses sprach. Open Subtitles لأكون صريحً أخبركَ أن الملك (هوريك) هو مَن جادلني لتجديد تحالفنا
    Unsere Zusammenarbeit mit der Feuerwehr und... Open Subtitles فهناك تحالفنا مع رجال الإطفاء ...وعمال الإنقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more