"تحتجزني" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    Wenn wir uns lieben, sie mich hält, überall um mich herum, bin ich dort und nicht dort. TED عندما نمارس الجنس , تحتجزني في كل مكان حولي انا هناك ولست هناك
    Jetzt behalten Sie mich also hier, weil ich zu gesund bin! Open Subtitles إذا أنتَ الآن تحتجزني هنا لأنني صحيّة جداً
    Ich habe meine Dämonen und Ihr habt mich nie gehalten, wie Ihr ihn gehalten habt. Open Subtitles نعم، أنا عندي شياطيني ولم تحتجزني مثل ماإحتجزته
    Ich werde schreien, dann kann ich sagen, dass du mich als Geisel hältst. Open Subtitles سأصرخ ثمّ يمكنني أن أقول بأنّك كنت تحتجزني رهينة
    Willst du mich aufs Revier bringen, Fingerabdrücke nehmen? Open Subtitles تأخذني لمقرّ الشرطة, تحتجزني وتأخذ بصماتي
    Wenn Sie wollen, dass ich Sie hinbringe, dann sperren Sie mich lieber sofort ein. Open Subtitles الآن، إذا كـُنت تـُريد شيئاً آخر فمن الأفضل لك أن تحتجزني
    mich könnt ihr nicht einfach in einen Leuchtturm sperren. Open Subtitles من الواضح أنّك لا تستطيع أن تحتجزني داخل منارة ما،
    Sie sagen, Sie halten mich hier fest, um die Dinge in der Familie zu halten. Open Subtitles انت تقول انك تحتجزني هنا لكي تبقي الاشياء سراً.
    Sie halten mich hier fest, weil Sie Angst davor haben, das FBI anzurufen. Open Subtitles أنت تحتجزني هنا لأنك خائف من الاتصال بالمباحث الفيدرالية.
    Ich bin buchstäblich vor dem verrückten Irrenhaus weggerannt, was mich als Geisel gehalten hat! Open Subtitles لقد ركضتُ حرفيًا من مستشفى المجانين التي كانت تحتجزني رهينة.
    Ich dachte, Sie wollten mich fangen, nicht töten. Open Subtitles أعتقدت أنك كان يجب عليك أن تحتجزني لا أن تقتلني
    Ich kann nicht zulassen dass du mich in die Pfanne haust. Ooh. Dann haben wir wohl ein Problemchen, nicht wahr? Open Subtitles لن أدعك تحتجزني إذًا, لدينا مشكلة, أليس كذلك؟
    Du hältst mich, ich streichle dich, du hast meine Füße, meinen Mund, meine Brüste. Open Subtitles تحتجزني في أسلحتك وأناأداعبك... لديك سيقاني .. فمي ...
    Sie halten mich hier gegen meinen Willen fest, und ich bin endlich geheilt! Open Subtitles أنت تحتجزني ضد ارادتي ! و أنا شفيت أخيراً
    Einen Moment. Sie können mich gefangenhalten, sogar foltern, aber nennen Sie mich nicht süß! Open Subtitles مهلاً، لديك الحق أن تحتجزني وحتى أن تعذبني، لكن لا تصفني بالظرافة!
    Ich fühle mich, als hätte sie mich immer noch eingesperrt, weißt du? Open Subtitles أشعر كما لو أنها لا زالت تحتجزني
    So habe ich immer von meiner Schwester gedacht, deiner Mutter, bevor sie mich in dieser Urne einsperrte. Open Subtitles والدتك قبل أنْ تحتجزني في تلك الجرّة
    - Meine Frau hat mich entführt! Open Subtitles زوجتي تحتجزني كرهينة
    Was gibt Ihnen das Recht, mich gegen meinen Willen hier festzuhalten? Open Subtitles وبأيّ حق تحتجزني رغمًا عنّي؟
    Warum halten Sie mich als Geisel fest? Open Subtitles لماذا تحتجزني رهينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more