| Wenn wir uns lieben, sie mich hält, überall um mich herum, bin ich dort und nicht dort. | TED | عندما نمارس الجنس , تحتجزني في كل مكان حولي انا هناك ولست هناك |
| Jetzt behalten Sie mich also hier, weil ich zu gesund bin! | Open Subtitles | إذا أنتَ الآن تحتجزني هنا لأنني صحيّة جداً |
| Ich habe meine Dämonen und Ihr habt mich nie gehalten, wie Ihr ihn gehalten habt. | Open Subtitles | نعم، أنا عندي شياطيني ولم تحتجزني مثل ماإحتجزته |
| Ich werde schreien, dann kann ich sagen, dass du mich als Geisel hältst. | Open Subtitles | سأصرخ ثمّ يمكنني أن أقول بأنّك كنت تحتجزني رهينة |
| Willst du mich aufs Revier bringen, Fingerabdrücke nehmen? | Open Subtitles | تأخذني لمقرّ الشرطة, تحتجزني وتأخذ بصماتي |
| Wenn Sie wollen, dass ich Sie hinbringe, dann sperren Sie mich lieber sofort ein. | Open Subtitles | الآن، إذا كـُنت تـُريد شيئاً آخر فمن الأفضل لك أن تحتجزني |
| mich könnt ihr nicht einfach in einen Leuchtturm sperren. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لا تستطيع أن تحتجزني داخل منارة ما، |
| Sie sagen, Sie halten mich hier fest, um die Dinge in der Familie zu halten. | Open Subtitles | انت تقول انك تحتجزني هنا لكي تبقي الاشياء سراً. |
| Sie halten mich hier fest, weil Sie Angst davor haben, das FBI anzurufen. | Open Subtitles | أنت تحتجزني هنا لأنك خائف من الاتصال بالمباحث الفيدرالية. |
| Ich bin buchstäblich vor dem verrückten Irrenhaus weggerannt, was mich als Geisel gehalten hat! | Open Subtitles | لقد ركضتُ حرفيًا من مستشفى المجانين التي كانت تحتجزني رهينة. |
| Ich dachte, Sie wollten mich fangen, nicht töten. | Open Subtitles | أعتقدت أنك كان يجب عليك أن تحتجزني لا أن تقتلني |
| Ich kann nicht zulassen dass du mich in die Pfanne haust. Ooh. Dann haben wir wohl ein Problemchen, nicht wahr? | Open Subtitles | لن أدعك تحتجزني إذًا, لدينا مشكلة, أليس كذلك؟ |
| Du hältst mich, ich streichle dich, du hast meine Füße, meinen Mund, meine Brüste. | Open Subtitles | تحتجزني في أسلحتك وأناأداعبك... لديك سيقاني .. فمي ... |
| Sie halten mich hier gegen meinen Willen fest, und ich bin endlich geheilt! | Open Subtitles | أنت تحتجزني ضد ارادتي ! و أنا شفيت أخيراً |
| Einen Moment. Sie können mich gefangenhalten, sogar foltern, aber nennen Sie mich nicht süß! | Open Subtitles | مهلاً، لديك الحق أن تحتجزني وحتى أن تعذبني، لكن لا تصفني بالظرافة! |
| Ich fühle mich, als hätte sie mich immer noch eingesperrt, weißt du? | Open Subtitles | أشعر كما لو أنها لا زالت تحتجزني |
| So habe ich immer von meiner Schwester gedacht, deiner Mutter, bevor sie mich in dieser Urne einsperrte. | Open Subtitles | والدتك قبل أنْ تحتجزني في تلك الجرّة |
| - Meine Frau hat mich entführt! | Open Subtitles | زوجتي تحتجزني كرهينة |
| Was gibt Ihnen das Recht, mich gegen meinen Willen hier festzuhalten? | Open Subtitles | وبأيّ حق تحتجزني رغمًا عنّي؟ |
| Warum halten Sie mich als Geisel fest? | Open Subtitles | لماذا تحتجزني رهينة؟ |