"تحترس" - Translation from Arabic to German

    • aufpassen
        
    • Pass
        
    • Acht
        
    Mich hat es zweimal grundlos erwischt. Ich muss wirklich aufpassen. Ich habe eine Lizenz hier. Open Subtitles الشرطة استجوبتني مرتين بدون أي سبب يجب أن تحترس ,أنا أدير مكاناً مرخصاً و كل شيئ شرعي
    - Alles gut. Jetzt verpisst euch! - Du solltest aufpassen, wie du redest! Open Subtitles هى بخير اغرب عن وجهى يجب ان تحترس من كلامك
    Mit dem Glück muss man echt aufpassen. Open Subtitles . عليكَ ان تحترس من موضوع السعادة
    Also Pass jetzt lieber auf, was du zu mir sagst. Open Subtitles لذلك من الآن فصاعدا من الأفضل لك ان تحترس مما تقوله
    Nimm dich vor ihr in Acht, sie will dich verwandeln, wie die beiden anderen. Open Subtitles إذا لم تحترس فإنها ستبدل هيئتك مثل أصدقاءك
    Ein hübsches Plätzchen. Sie sollten besser aufpassen. Open Subtitles مكان جميل، لكن يجب عليك أن تحترس
    Du musst gut aufpassen mit deinen Träumen, mein Neffe. Open Subtitles يجب أن تحترس من تلك الأحلام يا ابن أخي.
    Da muss man aufpassen. Open Subtitles عليك أن تحترس من ذلك
    Deshalb solltest du besser aufpassen, okay? Open Subtitles فعليك أن تحترس, أخي؟
    Bei ihr müssen Sie aufpassen. Sie ist eine Lügnerin. Open Subtitles يجب أن تحترس منها فإنها كذابة
    Da sollte sie aufpassen. Open Subtitles يجب أن تحترس أكثر
    Findest du? - Warte! - Ihr solltet aufpassen! Open Subtitles اوه اعتقد انت يجب ان تحترس
    Weißt du, Jackie, du solltest aufpassen, was du sagst, irgendjemand wird dir noch den Arsch aufreißen wegen so was. Open Subtitles جاكي), ينبغي عليك ان تحترس) من الفاظك في يوما" ما ستقُطع مؤخرتك لقولك كلاما" هكذا
    - Du musst besser auf ihn aufpassen! Open Subtitles لابد أن تحترس
    Ich sag's dir immer wieder: Pass auf. Die Welt macht dich kaputt, wenn du dich in ihr verlierst. Open Subtitles يا رجل,ينبغي عليك ان تحترس فقد كنت سأنال منك ووقعت في الفخ
    Pass nur auf, sonst dürstet es mich vielleicht noch nach mehr. Open Subtitles عليك أن تحترس كي لا أغير مزاجيّ لشيء أبعد من هذا.
    Pass nur auf, sonst dürstet es mich vielleicht noch nach mehr. Open Subtitles عليك أن تحترس كي لا أغير مزاجيّ لشيء أبعد من هذا.
    Nicht übel, Grünschnabel, nimm dich nur vor den Älteren in Acht. Open Subtitles ولكن يجب أن تحترس من الفتيات الأكبر سنا
    Nehmt Euch vor beliebten Männern in Acht. Open Subtitles يجب أن تحترس من الرجل المحبوب
    Du solltest dich in Acht nehmen. Open Subtitles من الأفضل أن تحترس لنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more