Eigentlich müsste ich Ihre Karte wegen diesem Code behalten... aber ich sehe einfach nicht hin. | Open Subtitles | هنالك قانون صادر على رفض بطاقاتك يفترض بي مصادرتها ولكن لما تحتفظ بها |
Um ihn zu behalten, musst du ihm etwas geben. | Open Subtitles | , إذا كنت تريد أن تحتفظ بها لا بأس . ولكن أعطه شيئا في المقابل |
behalten Sie's. Sagen Sie nie, ich hätte Ihnen nichts geschenkt. | Open Subtitles | لم لا تحتفظ بها ؟ لا تقل بأنني لم أعطيك أي شيء |
Du hast die Toten beklaut, das Zeug für dich behalten und dir dafür Gefallen erkauft. | Open Subtitles | لقد كنت تسرق الأشياء من الجثث، و تحتفظ بها لنفسك، تستخدمها كمقابل للخدمات. |
Ich habe sie im Ausverkauf erstanden und kann sie nicht zurückgeben, da kannst du sie auch gleich behalten. | Open Subtitles | لقد كان هناك تخفيض على ملابسي لا استطيع ارجاعها ، إذاً اعتقد انه من الأفضل ان تحتفظ بها |
Wenn es eine Geschichte gibt, die erzählt werden will, und wenn diese Geschichte eine Aussagekraft hat und Anklang findet, sollte man sie nicht für sich alleine behalten. | Open Subtitles | أقصد, إن كان هنالك حكاية لكي تروى والحكاية تحوي على حَقِيقَة وأصداء, فإنك حينها لا تحتفظ بها لنفسك. |
Wenn Sie meine Frau noch einmal beleidigen, können Sie die genauso gut behalten, wegen dem, was ich Ihnen antun werde. | Open Subtitles | أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها لأجل ما سأفعله بك. |
Stan sagte, ich sollte es für mich behalten. | Open Subtitles | حذر ستان لي أن تحتفظ بها لنفسي. |
Sie können es behalten, egal, was Sie machen. | Open Subtitles | عليك ان تحتفظ بها مهما أنت تعمل. |
- Ja. Kannst sie behalten. Wäre wohl auch sein Wunsch gewesen. | Open Subtitles | إحتفظ بها إنه أراد منكَ أن تحتفظ بها |
Ihr dürft ihn ganz für Euch behalten. | Open Subtitles | يجب أن تحتفظ بها جميعاً لنفسك |
Du musst den Hof behalten. | Open Subtitles | يجب أن تحتفظ بها. |