"تحتفظ بها" - Traduction Arabe en Allemand

    • behalten
        
    • das Versteck
        
    Eigentlich müsste ich Ihre Karte wegen diesem Code behalten... aber ich sehe einfach nicht hin. Open Subtitles هنالك قانون صادر على رفض بطاقاتك يفترض بي مصادرتها ولكن لما تحتفظ بها
    Um ihn zu behalten, musst du ihm etwas geben. Open Subtitles , إذا كنت تريد أن تحتفظ بها لا بأس . ولكن أعطه شيئا في المقابل
    behalten Sie's. Sagen Sie nie, ich hätte Ihnen nichts geschenkt. Open Subtitles لم لا تحتفظ بها ؟ لا تقل بأنني لم أعطيك أي شيء
    Du hast die Toten beklaut, das Zeug für dich behalten und dir dafür Gefallen erkauft. Open Subtitles لقد كنت تسرق الأشياء من الجثث، و تحتفظ بها لنفسك، تستخدمها كمقابل للخدمات.
    Ich habe sie im Ausverkauf erstanden und kann sie nicht zurückgeben, da kannst du sie auch gleich behalten. Open Subtitles لقد كان هناك تخفيض على ملابسي لا استطيع ارجاعها ، إذاً اعتقد انه من الأفضل ان تحتفظ بها
    Wenn es eine Geschichte gibt, die erzählt werden will, und wenn diese Geschichte eine Aussagekraft hat und Anklang findet, sollte man sie nicht für sich alleine behalten. Open Subtitles أقصد, إن كان هنالك حكاية لكي تروى والحكاية تحوي على حَقِيقَة وأصداء, فإنك حينها لا تحتفظ بها لنفسك.
    Wenn Sie meine Frau noch einmal beleidigen, können Sie die genauso gut behalten, wegen dem, was ich Ihnen antun werde. Open Subtitles أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها لأجل ما سأفعله بك.
    Stan sagte, ich sollte es für mich behalten. Open Subtitles حذر ستان لي أن تحتفظ بها لنفسي.
    Sie können es behalten, egal, was Sie machen. Open Subtitles عليك ان تحتفظ بها مهما أنت تعمل.
    - Ja. Kannst sie behalten. Wäre wohl auch sein Wunsch gewesen. Open Subtitles إحتفظ بها إنه أراد منكَ أن تحتفظ بها
    Ihr dürft ihn ganz für Euch behalten. Open Subtitles ‫يجب أن تحتفظ بها جميعاً لنفسك
    Du musst den Hof behalten. Open Subtitles يجب أن تحتفظ بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus