"تحت حمايتي" - Translation from Arabic to German

    • unter meinem Schutz
        
    • unter meinem persönlichen Schutz
        
    - Bleib hier. unter meinem Schutz. Das bin ich dir schuldig. Open Subtitles إذن يمكنك البقاء هنا، تحت حمايتي أنا مدينٌ لك بذلك
    Du und deine Tochter steht jetzt unter meinem Schutz, aber ich werde dich nie als Dienerin behandeln. Open Subtitles أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة
    Die einzige Möglichkeit, dich und Lallybroch zu retten, ist unter meinem Schutz, als Kriegschef des MacKenzie-Clans. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي
    Sobald ich ihre Macht kanalisiere, bin ich in der Lage, sie vor jedem Leid zu beschützen, sie wird immer unter meinem Schutz stehen. Open Subtitles سأتمكّن من وقايتها كافّة سجايا الأذى وستظلّ تحت حمايتي دومًا.
    Ab jetzt stehst du unter meinem persönlichen Schutz. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنتِ تحت حمايتي
    Du kannst am Hof bleiben mit Conde, unter meinem Schutz. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Ganz zu schweigen, dass Sie im Grunde genommen noch immer ein bundesweit gesuchter Flüchtling wären, wenn Sie nicht unter meinem Schutz stehen würden. Open Subtitles دعنا لا نذكر أنك.. هاربٌ من الشرطة الفيدرالية أو أنك كذلك لولا كونك تحت حمايتي.
    Santo Poco steht nicht mehr unter meinem Schutz! Open Subtitles سانتا بوكو مش تحت حمايتي بعد كده
    Halten Sie sich von den Kents fern. Sie stehen unter meinem Schutz. Open Subtitles لا أريدك أن تقترب من آل "كنت" إنهم تحت حمايتي
    Aber du könntest hier bleiben, unter meinem Schutz... Ich schütze mich lieber allein, als bei Euch zu bleiben. Open Subtitles لكنْ بإمكانك البقاء هنا تحت حمايتي - أفضّل البقاء وحيداً على أنْ أكون معك -
    Ich sagte, 'sie ist unter meinem Schutz'. Damit du es weißt. Mach dir also keine Sorgen! Open Subtitles قلت "حسناً ، إنها تحت حمايتي" لذا ، لا داعي للخوف
    Dieses Schloss steht unter meinem Schutz, bis ich Genugtuung erhalten habe. Open Subtitles القلعة الآن تحت حمايتي حتى يتم ارضائي.
    Nicht hier. Hier steht der Mann unter meinem Schutz. Open Subtitles ليس هنا هذا الرجل تحت حمايتي هنا.
    Sie stehen unter meinem Schutz. Wenn Sie liefern. Open Subtitles اعتبري نفسك تحت حمايتي إن سلمت ما أريده
    Diese Frau steht unter meinem Schutz. Open Subtitles هذه الفتاة تحت حمايتي
    Er hat eine reine Weste und steht unter meinem Schutz. Open Subtitles سجله نظيف و هو تحت حمايتي
    Sie steht unter meinem Schutz. Open Subtitles إنّه تحت حمايتي
    Nun, die Abtei steht unter meinem Schutz. Open Subtitles الآن،الدير تحت حمايتي
    Vergiss nicht, dass du hier unter meinem Schutz stehst. Open Subtitles تذكر انك هنا تحت حمايتي
    Sie steht unter meinem persönlichen Schutz. Der ist absolut. Open Subtitles ستكون تحت حمايتي الشخصية بشكل مطلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more