"تحدث عن" - Translation from Arabic to German

    • Sprich für
        
    • Apropos
        
    • spricht von
        
    • Sprechen Sie für
        
    • sprach von
        
    • über die
        
    • sprach über
        
    • sprach darüber
        
    • erwähnt
        
    • Rede über
        
    • sprach vom
        
    • hat was von
        
    • Du vielleicht
        
    • hat davon gesprochen
        
    • hat von
        
    Sprich für dich selbst, Mann. Open Subtitles إنهم يفعلون ما بوسعهم تحدث عن نفسك يا رجل تحدث عن نفسك
    - Sprich für dich selbst. Ich spreche für dich, weil ich es besser weiß. Open Subtitles تحدث عن نفسك أنا أتحدث نيابة عنك
    Apropos, ich sah die kleine Weiße, mit der du im Winky Dog geredet hast. Open Subtitles تحدث عن... رأيت سيدة صغيرة بيضاء كنتما تتحدثان في وينكي دوغ
    Er spricht von "der großen Lüge". Alles ist Teil der großen Lüge. Open Subtitles "هو تحدث عن" الكذبه الكبرى كل شئ هو جزء من الكذبه الكبرى
    Sprechen Sie für sich selbst. Open Subtitles حسناً , تحدث عن نفسك , أيها العقيد
    Er sprach von Menschen, Jahreszeiten und unerwarteten Begegnungen. Open Subtitles وكيف أن العشاق يتوقون لهواء المساء الدافئ تحدث عن الإنسان، والمواسم، واللقاءات الغير متوقعة
    Beide geben Voltaire recht, als er über die Vorteile von Arbeit sprach, und dass sie uns gleich vor drei Übeln rettet. ["Die Arbeit hält drei große Übel fern: die Langeweile, das Laster und die Not." TED إنهم في الواقع دليل على صحّة فولتير عندما تحدث عن مزايا العمل، وحقيقة أنّه يحمينا من 3 شرور عظيمة.
    Ken Robinson ist hier. Er sprach über den Triumph des Versagens. TED كن روبنسون هنا. ولقد تحدث عن روعة الفشل.
    Alan Turing, ein Pionier der künstlichen Intelligenz, sprach darüber, die Illusion zu erschaffen, eine Maschine könne denken. TED آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير.
    Hat er das letzte Mal, als Sie miteinander sprachen, etwas Ungewöhnliches erwähnt? Open Subtitles أخر مرة تحدثتم بها هل تحدث عن أي شيء خارج المألوف؟
    Hier bin ich, und ich zeige Ihnen schöne Bilder, und ich Rede über Ästhetik. TED الان اطلعكم على بعض التصويرات الجميلة وا تحدث عن الجماليات.
    - Er sprach vom König mit der Pest. Ich soll die Pest haben? Open Subtitles نعم خصوصاً عندما تحدث عن المصيبة
    Wer hat was von dich umbringen gesagt, Mann? Open Subtitles و من تحدث عن الانتحار يا رجل؟
    - Du vielleicht, Lennon! Open Subtitles ولكن ، مع ذلك أنتم هناك أو نحو ذلك تحدث عن نفسك ، (لينون)!
    Ja, er hat davon gesprochen, dass wir aussteigen sollten. Open Subtitles أجل, هو تحدث عن.. إخراجنا *يقصد تجارة السلحة*
    Sprich für dich selber. Open Subtitles تحدث عن نفسك فقط
    - Sprich für dich selbst. Open Subtitles ـ تحدث عن نفسك.
    - Sprich für dich selbst, Salvatore. Open Subtitles ـ تحدث عن نفسك يا "سالفاتوري".
    Apropos Hunger... (Telefon klingelt) Open Subtitles تحدث عن أيهما دكتور لي يتحدث
    Apropos Typen... Open Subtitles تحدث عن الرجال.
    Er spricht von der polymorphen Perversion des Kindes. Open Subtitles لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل
    Sprechen Sie für sich selbst. Open Subtitles تحدث عن نفسك
    Nun, der Schiffbrüchige sprach von einer Kreatur. Open Subtitles الناجى تحدث عن مخلوقاً لا هو بشر أو حيوان
    Dieses Konzept haben wir von unserem TED-Kollegen Dan Dennett gelernt, der über die Vorsätzliche Haltung gesprochen hat. TED هذه فكرة حصلنا عليها من زميل هنا بتيد ، دان دينيت الذي تحدث عن اتخاذ موقف متعمد
    Er sprach über die unvorstellbare Wichtigkeit der Formulierung eines Problems, und dennoch, hier in den USA, nach meiner Erfahrung, geben wir den Schülern die Probleme einfach so; wir beziehen sie nicht in die Formulierung des Problems mit ein. TED لقد تحدث عن أن صياغة المشكلة مهمة لدرجة بالغة ولكن من واقع ممارستي، هنا في الولايات المتحدة إنما نعطي الطلاب فقط المسائل والمشكلات إننا لا نشركهم معنا في تكوين المشكلة أوالمسألة
    Robert Full: Er sprach darüber, dass der Peitschenschwanz ein Kommunikationsmittel ist. TED روبيرت فُل: تحدث عن الذيل كونه سوط للتواصل
    Er hat mir gegenüber sogar erwähnt, dass er mit der Beute abhauen wollte. Bali war verrückt, Major. Open Subtitles كان قد تحدث عن الهروب مع الغنائم، حتى بالنسبة لي.
    Rede über was, das er versteht. Kurz und prägnant. Open Subtitles تحدث عن أمور يفهمها، ادخل في صلب الموضوع
    Er sprach vom Kaiser. Open Subtitles لقد تحدث عن الإمبراطور.
    Wer hat was von den Lennisters gesagt? Open Subtitles من تحدث عن آل (لانيستر)؟
    Wir sind in der Falle. Du vielleicht. Open Subtitles نحن محاصرون كالفئران- تحدث عن نفسك فقط-
    Wer hat davon gesprochen? Open Subtitles من تحدث عن الحبيب؟
    - Er hat von mir geredet? Open Subtitles حتى انه تحدث عن لي؟ قلت له، قلت لديك إلى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more