"تحديدا" - Translation from Arabic to German

    • genau
        
    • speziell
        
    • ausdrücklich
        
    • insbesondere
        
    • präziser
        
    • besonders
        
    • Speziellen
        
    • spezifischer
        
    • gesagt
        
    • Genauer
        
    • sie
        
    [Folie: Polizei tasert Urgroßmutter bei Verkehrskontrolle] Ich gestehe, genau dieser Fall war es, der daran mein Interesse geweckt hatte. TED كما في تكساس ,هكذا اعترف, هذه الحالة تحديدا هي التي حفزت اهتمامي بهذا الموضوع
    Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich habe noch nicht genau ergründet, was Technik für mein Leben bedeutet. TED لا أعلم رأيكم و لكني لم أعرف بعد ماذا تعني التكنولوجيا تحديدا في حياتي؟
    Und Schwermetalle würde eine toxische Untersuchung nicht aufzeigen, außer wenn man speziell danach sucht. Open Subtitles والمعادن الثقيلة لن تظهر في فحص السموم إلا إذا كنت تبحث عنهم.. تحديدا.
    Verschreibungspflichtige Medikamente. speziell für Osteoporose. Open Subtitles أدوية يجب ان توصف بواسطة الطبيب تحديدا لعلاج هشاشة العظام.
    Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren. UN ووجد المكتب أن 5 ملايين دولار من ميزانية الاحتياطي المعتمدة قد حول لأوجه إنفاق لم تدرج تحديدا في الميزانية.
    Wir sind sehr dankbar für die erhaltene Unterstützung, von führenden Intellektuellen und High-Tech-Köpfen, insbesondere von Google und der NASA. TED لذا فنحن نقدر الدعم الذي حصلنا عليه من قادة الفكر، قادة التقنيات المتقدمة تحديدا من جوجل وناسا
    Du musst schon präziser werden. Open Subtitles عليك ان تعطينى سؤال اكثر تحديدا من هذا , يارجل
    Was, wenn wir genau verstehen, was auf den Straßen liegt, auf unseren Bürgersteigen und unseren Schulhöfen? TED ماذا لو فهمنا تحديدا ما كان في شوارعنا، وفي الأرصفة وفي ساحات المدرسة؟
    Wir sehnen uns nach einer Sache, auch wenn wir es nicht immer genau wissen. TED و نشتاق لشئ واحد حتو و لو منا نوعا ما لا نعرف فى أى وقت تحديدا.
    Wir können fragen, wie genau er in diese bestimmte Position in Bezug auf seine Nachbarn kam – war es Zufall oder Schicksal, oder was? TED يمكننا سؤاله كيف وجد في هذا الموقع تحديدا.. بالمقارنة مع جيرانه.. هل كان ذلك بمحض الصدفة، قدر، أم ماذا؟
    Also werde ich ein wenig darüber sprechen, und darüber, was genau Wissenschaftler tun sollten. TED لذا سأتكلم قليلا عن ذلك، وما الذي يفترض بالعلماء القيام به تحديدا.
    Nun das ist speziell – das ist ein besonders liebenswerter und redegewandter kleiner Junge, aber was Cristine entdeckte, ist eigentlich ziemlich typisch. TED في الحقيقة، هذا الطفل تحديدا.. هذا طفل حبّوب ومنظم التفكير بشكل استثنائي، ولكن ما اكتشفته كريستين هو أن هذا أمر طبيعي جدا في الواقع.
    speziell, da ist ein Ort genannt Europa, welcher - Europa ist eine der Monde von Jupiter, wo wir ein ziemlich flache Eisoberfläche sehen welche aussieht als würde sie auf einem Ozean treiben. TED تحديدا هناك قمر يدعى يوروبا يوروبا هو أحد أقمار كوكب المشتري, حيث نشهد طبقة من الجليد التي تبدو كأنها تطفو فوق كميات كبيرة من المياه
    Und diese wird auf die Ankunft, eben dort auf Enceladus, von Raumschiffen warten müssen, die hoffentlich irgendwann in der nahen Zukunft, speziell ausgestattet sind, um eben dieser Frage nachzugehen. TED وسيتعين أن ننتظر وصول عودة إلى إينسيلادوس السفينة الفضائية، في المستقبل القريب ومجهزة تحديدا للإجابة عن ذلك السؤال تحديدا
    Der Chief hat ausdrücklich nach mir verlangt, um Mer in der Notaufnahme zu vertreten. Open Subtitles الرئيس طلب مني تحديدا لتغطية ميريديث في الوهدة
    Bitte um Vergebung, aber hat Seine Majestät nicht ausdrücklich Ballett in Opern verboten? Open Subtitles أعذروني لكن... ًألم يقوم فخامته تحديدا.. بمنع الباليه من الأوبرا؟
    Nun, in gewisser Hinsicht habe ich schlechte Nachrichten, insbesondere für diejenigen, die aus dem Ausland nach Oxford kommen. TED الان، احمل لكم بعض الاخبار السيئة بطريقة ما تحديدا لمن حضروا لمدينة اوكسفورد من الخارج
    Da müssen sie sich schon ein bisschen präziser ausdrücken. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تحديدا من ذلك
    besonders interessierten mich die nonverbalen Ausdrücke der Macht und Dominanz. TED واصبحت مهتمة تحديدا بالتعابير غير اللفظيه الخاصة بالقوة والهيمنه.
    Das ist aber meine Sichtweise wie Schüler behandelt werden sollten, im Speziellen diejenigen die abgeschrieben wurden. TED هذه نظريتي عن كيف يجب ان تتم معاملة التلاميذ، تحديدا عندما يكونو قد تعرضوا للاهمال.
    Du musst ein wenig spezifischer sein. Open Subtitles أنت ستعمل من الضروري أن يكون قليلا أكثر تحديدا من ذلك.
    Wir drehten zwar Dokumentarfilme, betrieben aber eigentlich Wissenschaft, Genauer gesagt: Weltraumwissenschaft. TED صحيح أننا كنا ننتج حينها افلام وثائقية .. ولكننا كنا نقوم بتجارب علمية .. تحديدا في علوم الفضاء
    Das wird jetzt vielleicht schwierig, Trey, aber ich wüsste gerne, welche Zeitschriften im Speziellen sie benutzten. Open Subtitles قد يكون هذا صعبا، تري، ولكن أريد منك أن تخبرني تحديدا التي مجلة كنت تستخدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more