"تحذرنا" - Translation from Arabic to German

    • warnen
        
    • gewarnt
        
    Wenn ich Sie richtig verstehe, warnen Sie uns vor zwei großen Gefahren. TED لذا إن كنت أفهمك جيدًا، فأنت تحذرنا من خطرين كبيرين هنا.
    Sie wollte uns warnen und wir haben es nicht verstanden. Open Subtitles بقد كانت تحاول أن تحذرنا و نحن لم نفهم هذا حتى
    Stell dir vor, sie könnte uns vor Gefahren warnen, bevor sie passieren. Open Subtitles تخيلي .. تستطيع أن تحذرنا من الكوارث قبل أن تحدث
    Wohl wenig überraschend sind die Dinge, die in der Tierwelt geschehen, auch eine Warnung für uns, so wie uns auch Rachel Carson und viele andere gewarnt haben. TED ليس مستغربا ان الاشياء التي تحدث في الحياة البرية هي ايضا تحذرنا تماما كما حذرت راشيل كارسون وغيرها.
    Ja, aber du hast uns nicht davor gewarnt, dass die unseren ärgsten Feind hinzuziehen würden. Open Subtitles أجل ، لكنك لم تحذرنا بشأن أنهم سيتكلمون مع عدوّنا الأسوأ
    Drei Monate lang habe ich dich uns warnen gehört, dass sie uns in ein Milchbad stecken werden, und jetzt willst du einfach aufgeben? Open Subtitles لمدة ثلاثة أشهر، لقد تم الاستماع كنت تحذرنا أنهم ذاهبون إلى تجبرنا في حمام الحليب والآن تريد فقط للتخلي؟
    Danke, dass du uns warnen wolltest. Open Subtitles شكرا لكونك حاولت أن تحذرنا من الشيطان
    Ich glaube, es will uns warnen, uns nicht mit ihm anzulegen. Open Subtitles أعتقد انها تحاول ان تحذرنا من هذا الشي
    Nancy versuchte uns wegen Dr. Chandler zu warnen. Open Subtitles نانسي كانت تحذرنا من د.تشاندلر
    Davor warnen alle Mütter. Open Subtitles أليس هذا ما تحذرنا أمهاتنا دائمًا منه؟
    Reichten die Sicherheitsvorkehrungen nicht, hätten Sie uns warnen müssen. Open Subtitles إن لم يكن فريق الأمن ذو كفاءة يا (سامي) كان يجب ان تحذرنا
    Hättest uns warnen können. Open Subtitles -كان من المفترض أن تحذرنا
    Täglich wird man vor deutschen Spionen gewarnt, und seine Anwesenheit war wichtig für den Frieden in Albanien. Open Subtitles كل يوم، الصحف تحذرنا من الجواسيس الألمان وهم قالوا بأن حضورهُ كان ضرورياً من أجل السلام في ألبانيا
    Warum hat sie uns nicht gewarnt? Open Subtitles لماذا هي لم تُخبرنا؟ أو تحذرنا. تعلمين؟
    Sie sind wütend, dass Jericho uns nicht vor Ravenwood gewarnt hat. Open Subtitles .(انهم غاصبون ان جيركو لم تحذرنا من (رافينوود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more