"تحزم" - Translation from Arabic to German

    • packen
        
    • packt
        
    • Koffer
        
    • prall
        
    • packst
        
    • einpackt
        
    packen Sie bitte Ihre Zahnbürste, und kehren Sie zur Erde zurück. - Warum denn? Open Subtitles يتطلب عليكَ أن تحزم فرشاة أسنانكَ و تعدَّ نفسك للعودةً إلى كوكب الأرض
    Ihre Sachen packen und für eine Weile verschwinden, dass klingt nach ihr. Open Subtitles تحزم أمتعتها و تبتعد لفترة من الوقت و هكذا كانت طباعها.
    Du dachtest, sie würde es hier draußen nicht schaffen und sie käm' zu dir zurück gekrochen, also warum solltest du die Koffer packen, stimmt's? Open Subtitles وستعود زاحفة إليك إذن لماذا تحزم أمتعتك, صح؟ مثلما قلت, أنت سريع جداً آرجيل
    Vor langer Zeit hast du den Namen der neun Musen einen Abschiedskuss gegeben. und du hast zugeschaut, wie die quadratische Gleichung ihre Tasche packt. TED قديماً، قبلت أسماء آلهة الإبداع التسعة مودعاً وشاهدت المعادلة التربيعية تحزم أمتعتها.
    Sie meint's ernst, sie packt schon. Open Subtitles كلا، إنها جادة بذلك حتى أنها بدأت تحزم حقائبها
    Wir haben es kapiert, dein Sack ist prall gefüllt. Open Subtitles نفهم الامر انت تحزم العديد من الامتعه فى حقيبتك " ترمى الى ما قاله الاسبان "
    Also... zuerst einmal packst du deine Sachen und kommst nach Hause Open Subtitles .. حسناً أولاً ، تحزم اغراضك هنا وتعود إلى المنزل
    - Als ich bei Ali blieb, sagte sie mir, dass sie etwas Zeug einpackt, um es der Wohlfahrt zu geben. Open Subtitles أخبرتني أنها كانت تحزم بعض الأمتعة للتبرع بها.
    So ist es bei Typen wie uns beiden. Man muss einfach packen und gehen. Open Subtitles لا يلائم ذلك الرجال مثلك و مثلى يا فتى عليك فقط ان تحزم امتعتك و ترحل
    packen Sie ein paar Sachen, und wir verschwinden hier. Open Subtitles إذا تريد أن تحزم بعض الأشياء، نحن يمكن أن نخرج من هنا.
    Mom soll packen, einen Badeanzug kaufen. Open Subtitles لذا اخبر أمى أن تحزم حقائبها وتشترى ملابس سباحة جديدة
    - packen Sie das Notwendigste ein. Open Subtitles أريدك أن تحزم أيّ شئ تعتقد بأنّه قد يحتاج.
    Danach kannst du wieder mit nach Hause kommen, deine Sachen packen und gehen. Open Subtitles و ثم يمكنك أن تعود للبيت هنا و يمكنك أن تحزم أغراضك و يمكنك أن ترحل
    Noch ein paar Tage, und sie ist willig, ihre Sachen zu packen. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنها بعد قضاء .. يومين على هذه الحالة فسوف تحزم أغراضها وترحل
    Nach dem Essen fahren wir nochmal zu ihrem Apartment fahren, dann kann sie ein paar Sachen packen. Open Subtitles بعد العشاء سوف نعود الى شقتها لتستطيع ان تحزم حقيبة اغراضها
    Ja, wollte sie auch, aber sie packt. Open Subtitles نعم ، كانت ستأتي، لكنها تحزم اغراضنا من اجل الرحيل
    Nun, während ihr den ganzen Abend durchgetanzt habt, packt deine Schwester oben, um auszuziehen. Open Subtitles حسنا بينما انت في الخارج ترقصين طوال الليل اختك في الاعلى تحزم حقائبها لتنتقل من هنا
    Solange sie nicht wie meine Frau packt, ist Platz genug. Open Subtitles طالما أنها لا تحزم أغراضها كزوجتي فهناك متسع
    Welches Mädchen reist mit einer Mumie im Koffer... ..und hat nicht mal Lippenstift dabei? Open Subtitles ، أيّ نوع من الفتيات يسافر مع جثة محنّطة ولم تحزم حتى أحمر شفاه ؟
    Außerdem habe ich bemerkt, dass du deine Koffer gepackt hast. Open Subtitles لم أستطع أن أساعد ولكن لاحظت بأنك تحزم أغراضك.
    Das ist wie ein Koffer. Open Subtitles الفيروس أشبه بحقيبة، تحزم بداخله الطفرة الوراثية،
    Wir haben es kapiert, dein Sack ist prall gefüllt. Open Subtitles انت تحزم العديد من الامتعة فى حقيبتك
    packst deine Sachen und verschwindest! Open Subtitles كلا، ستأتي معي الى البيت حتى تحزم خرقك وتغادر
    Sorgen Sie dafür, dass sie Dinge einpackt, die sie ohne Hilfe an- und ausziehen kann. Open Subtitles فقط تأكدي من أن السيده (سيبل) تحزم الأشياء تستطيع أن ترتب كل شيء بدون خادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more