"تحصل على" - Translation from Arabic to German

    • bekommst
        
    • kriegen
        
    • kriegst
        
    • kriegt
        
    • Sie bekommen
        
    • man
        
    • einen
        
    • ein
        
    • hast
        
    • bekommen Sie
        
    • dir
        
    • den
        
    • erhalten
        
    • haben
        
    • zu bekommen
        
    Glaubst du, dass das, was du im Leben brauchst... du aus Büchern bekommst? Open Subtitles أتعرف ماذا تحتاج للتعلّم في الحياة000 قد تحصل على ذلك من الكتب؟
    Sie kriegen keinen Penny, wenn die Waldhüter mit Ihnen fertig sind. Open Subtitles سوف لن تحصل على أي مبلغ بعد أن يجدونا الحراس
    kriegst du deinen Kick dadurch, dass du andere beim Schlafen beobachtest? Open Subtitles هل تحصل على نزوتك بمراقبة الناس و هم نائمين ؟
    (Crow) Hören Sie, wenn Sie mich nicht töten, kriegt meine Familie nichts. Open Subtitles إسمع, اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء, هل فهمتني
    Sie bekommen einen Gratis-iPod, haben Sie nicht nach Ihrem Gratis-iPod gefragt? - Nein. Open Subtitles تحصل على آي بود مجاني ألم تسأل عن آي بودك المجاني ؟
    Wenn man zwei von etwas hat, und man zwei dazu gibt, bekommt man vier. TED إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة.
    man bekommt einen Vertrag, Verteidigungsministerium, und wir haben den Wagen und die Vorrichtung gebaut. TED إذ على الفور تحصل على عقد من وزارة الدفاع، وبنينا هذه الشاحنة والمقطورة.
    Aber wenn ihr immer denkt, dass ihr so eine Frau bekommen könntet, geht ihr zu uns echten Frauen keine Bindung ein - es ist erbärmlich. Open Subtitles و لكن لو وجدت أن لديك فرصة أن تحصل على واحدة من هولاء النساء أت لا تعطينا نساءناالحقيقية أى إلتزام, وهذا مثير للشفقة
    Wenn ich etwas anderes trinke, bekommst du den Rest meines Vorrats. Open Subtitles لو شربت أي شيء آخر يمكنك أن تحصل على مخزوني
    Du bekommst das Werk, aber du opferst die Häuser deiner Mitarbeiter. Open Subtitles قد تحصل على المصنع لكنك تضع بيوت موظفيك على المحك
    Dann bekommst du nämlich noch ein bisschen mehr Geld zugesteckt, da ist Vater Staat ganz großzügig. Open Subtitles مفاجئة للجميع ، فسوف تحصل على نقود قليلة اضافية. العم سام ليس هو الناصح الحكيم
    Oh, Mann. Würdest du nicht liebend gern einen dieser Gibsons kriegen? Open Subtitles الا تحب ان تحصل على واحد من تلك الاشياء الجميله
    Leben mogelt und willensschwache Männer ausnutzt, um Vorsprechen bei dummen Network-Serien zu kriegen. Open Subtitles تستغل الرجال ذوي الارادة الضعيفة, تحصل على تجربة اداء لبرامج تلفزيونية سخيفة.
    Wenn du Glück hast, kriegst du Kohle, so in 'nem halben Jahr. Open Subtitles إذا أنتَ محظوظ لربّما تحصل على بعض المال في نصف سنة.
    Was du willst, ist nicht wichtig, wenn du einen Befehl kriegst. Open Subtitles ما تريده هو ليس مهما، إذا كنت تحصل على الأوامر.
    Er sagte, du wärst das Miststück, das das Geld seiner Frau kriegt. Open Subtitles قال بأنكِ الفاسقة الوحيدة التي سوف تحصل على كل أموال زوجته
    Ich weiß nur, dass man bei der Polizei jede kostenlose Hilfe annimmt, die man kriegt. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها تساعد فى تنفيذ القانون تحصل على أى مساعدة مجانية تستطيع
    Sie bekommen Hinweise, die tatsächlichen Schritte für die Aufgabe, falls Sie nicht wissen, wie Sie sie lösen können. TED تحصل على مساعدات، والخطوات لحل تلك المسألة إن كنت لا تعرف كيفية حلها
    Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Also empfängt die Solarzelle einen Moment lang Energie von der künstlichen Lichtquelle. TED لذا الخلية الشمسية وللحظة تحصل على الطاقة من مصدر الضوء الصناعي
    den Baujob hast du doch nur an- genommen, um an das Dynamit zu kommen. Open Subtitles ثم عملت فى البناء ، لقد انتظرت طويلاً حتى تحصل على بعض الديناميت
    Wenn Sie diese Frage beantworten können, bekommen Sie vielleicht Ihre Finanzierung. Open Subtitles إذا أجبت عن هذا السؤال يادكتور فقد تحصل على التمويل
    Ich sage dir, wieso du deine $10 Millionen noch nicht hast. Open Subtitles حسناً، سأخبرك لماذا لم تحصل على الـ10 ملايين دولار بعد
    Und hier sieht man wie sie den Weltrekord in Echtzeit schafft. TED وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي.
    Wir verstehen ganz klar, dass wir aus Uhrenteilen, die wir zusammenbauen, eine Uhr erhalten. TED ولكن ما نفهمه بوضوح أنك تحصل على أجزاء هذه الساعة وتجمعهما وتكوِّن الساعة.
    dir genügt's nicht, die Ballkönigin zu bekommen,... musst du auch noch die Leiterin des Dekorationskomitee haben? Open Subtitles فلا يكفيك أنك حصلت على ملكة الحفلة فأنت تريد أن تحصل على باقي الفتيات أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more