"تحصى" - Translation from Arabic to German

    • unzähligen
        
    • zählen
        
    • zahllose
        
    • unzählige
        
    Die unzähligen Stimmen der Menschheit sind nicht fehlgeschlagene Versuche, wir selbst zu sein. TED الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة لكونها نحن
    In all meinen unzähligen Jahren bin ich nie jemandem mit euren Fähigkeiten begegnet. Open Subtitles خلال سنين التي لا تحصى لم أواجه أي إنسان له مثل قدراتكما
    Wie steht es mit den unzähligen Kriegen, die in seinem Namen verübt wurden. Open Subtitles ماذا عن الحروب التي لا تُعد ولا تحصى التي تحدث تحت اسمه؟
    Wenn du nicht die Finger zählen willst, die du nicht mehr hast, schlage ich vor, ihr holt diese Waffen zurück. Open Subtitles اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع التى تبقت لك فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة
    Dann fällt dir gar nicht ein zu zählen, wie oft du mit ihr schläfst. Open Subtitles فأنت حينها لا تحصى عدد المرات التي مارستم فيها الحب سوياً
    Ich verbrachte zahllose Stunden in Regierungsbibliotheken und versuchte zu verstehen, wie die Umstände Führungspersönlichkeiten geformt haben, die Entscheidungen, die sie trafen, und auch die Auswirkungen dieser Entscheidungen über ihre Amtszeit hinaus. TED وقضيت ساعات لا تحصى في المكتبات الرئاسية وأنا أحاول فهم كيف عملت البيئة على تشكيل القادة، والمبادرات التي قاموا بها، ثم بعد ذلك تأثير تلك المبادرات إلى أبعد مدى.
    Elemente wie Sauerstoff und Stickstoff, ebenso wie zahllose Staubpartikel, sind Bestandteile der Luft. TED العناصر مثل الأوكسجين والنيتروجين، حتى جزيئات الغبار التي لا تحصى يشكلون الهواء من حولنا
    Für unzählige Leichen. - Wir bezahlen mit dem Blut unseres Sohnes. Open Subtitles والجثث التي لا تحصى سنضطر لدفع ثمنها بدم ابننا العزيز
    So geht es unzähligen Frauen zum Beispiel in Afrika, denen ein Studium aus kulturellen Gründen verwehrt wird. TED و هذه قصص لنساء لا تعد و لا تحصى في إفريقيا ،كمثال، يمنعون من التعليم العالي بسبب الحواجز الثقافية.
    Diese unzähligen Stimmen der Menschheit sind nicht fehlgeschlagene Versuche, etwas Neues zu sein, fehlgeschlagene Versuche, modern zu sein. TED هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة
    Er ist verantwortlich für den Tod von elf Soldaten... sieben Polizisten und unzähligen loyalistischen Paramilitärs. Open Subtitles فرانكي ماجواير إنه مسئول عن قتل 11 فتى من الجيش النظامي و7 ضباط شرطة وأعداد لا تحصى من أفراد الميليشا الموالين
    Die unzähligen Leben, die mein Vater auslöschte... und die, die vor ihm kamen und das Gleiche taten. Open Subtitles أعداد لا تحصى أبادها والدي.. أو أولئك الذين أتوا من قلبه وفعلوا الشيء ذاته
    Arkadier, ich habe unzähligen Male gekämpft und ich habe noch nie einen Gegner getroffen, der mir anbieten konnte... Open Subtitles أركادي ، لقد قاتلت أزمانا لا تحصى وبرغم ذلك أبدا ما قابلت الخصم الذي بإمكانه اعطائي
    Nach zwei gescheiterten Ehen und unzähligen problematischen Romanzen hatte sie gelernt, dass die Liebe ein Schlachtfeld ist. Open Subtitles بعد زواجين فاشلين وعلاقات رومانسية لا تحصى تعلمت بأن الحب ساحة معركة
    Mehr Sonnen am Himmel, als man zählen kann. Open Subtitles هناك الكثير من الشموس في السماء لا تعد ولا تحصى
    Es sind die kleinen Dinge des Lebens, die zählen. Open Subtitles انها أشياء صغيرة في الحياة لا تحصى
    Sindbad hat mehr Piraten auf den Meeresboden geschickt als ich zählen kann. Open Subtitles سندباد" أرسل قراصنة لا تحصى" إلى قاع البحر
    Da Mittelerde von seltsamen Geschöpfen sonder Zahl bevölkert wird, wirken Hobbits nicht allzu bedeutend, da sie sich weder als grosse Krieger hervortun noch zu den Weisesten zählen. Open Subtitles 'على أية حال 'الأرض الوسطى مليئة بمخلوقات غريبة لا تحصى لابد أن الهوبيت أقل أهمية لعدم كونهم معروفين بأنهم محاربون عظماء
    Sie enthält jede mögliche Art von Texten, also sowohl tiefgründige Bücher als auch zahllose Bände mit völligem Unsinn. TED فهي تحتوي على كل تنوع ممكن في النصوص، لذا فهنالك بعض الكتب العميقة، لكن هناك أيضًا مجلدات لا تحصى مليئة بالثرثرة فقط.
    Und als Gegenleistung dafür brachten sie uns zahllose Fehden und Kriege. Open Subtitles وفي المقابل كانت الحروب التي لا تعد ولا تحصى هو ما جلبوه
    Sie war schon unendlich oft verheiratet, hatte zahllose Affären und ein heimliches Kind. Open Subtitles لقد تزوجت عشرات المرات علاقات لا تحصى , طفل سري
    unzählige Leben wurden im Laufe der Zeit verloren, damit das so ist. Open Subtitles حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more