Und ich sagte, ohne eine wirklich ernsthafte Analyse könne sie das Problem nicht überwinden. | Open Subtitles | لذا اخبرتها بانه بدون تحليل جدي , لن تتمكن من التغلب على ذلك. |
Ich beendete die Analyse des Lungengewebes des Opfers und fand keine Spur von Müll-Partikeln. | Open Subtitles | نعم انتهيت من تحليل أنسجة رئة الضحية ولم أجد أي أثر لجسيمات القمامة |
Er enthält eine offene und scharfsichtige Analyse der Probleme, denen wir uns im Hinblick auf die Durchführung wirksamer Friedenseinsätze immer wieder gegenübersehen. | UN | وهو يحتوي على تحليل صريح وثاقب النظر للمشاكل التي لا نزال نواجهها في تنفيذ عمليات سلام فعالة. |
Man kann sein Müslifrühstück auf GVOs (genetisch veränderte Organismen) untersuchen und man kann seine Vorfahren analysieren. | TED | يمكنك تحليل حبوب الإفطار الخاصة بك من الكائنات المعدلة وراثيا، ويمكنك استكشاف النسب الخاصة بك. |
Die coole Sache an STIS ist, dass er die Atmosphäre dieser Planeten analysieren kann. | Open Subtitles | إحدى الأشياء الرائعة في مطياف التصوير أنه يستطيع تحليل الغلاف الجوي لهذه الكواكب |
Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert. | UN | غير أنه نظرا لحالته الجيدة، لم يتم تحليل أصله ومحتوياته من جانب الموظفين في ذلك الوقت. |
Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf. | UN | وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة. |
Mandatierung und Leistungserbringung: Analyse und Empfehlungen zur Erleichterung der Mandatsüberprüfung | UN | إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات |
Beschlüsse über Veröffentlichungen werden ohne eine strenge Analyse des Mehrwerts des betreffenden Dokuments, des Zielpublikums oder der Kosten getroffen. | UN | فقرارات النشر لا تستند إلى تحليل جاد للقيمة التي تضيفها المنشورات، أو لجمهورها المستهدف، أو لتكاليفها. |
Und die Analyse der Antworten zeigte, dass mehr als die Hälfte glaubte, Ihre Ansicht nicht geändert zu haben. | TED | وبعد تحليل الاجابات تبين انه اكثر من نصف الاشخاص لم يغيروا آراؤهم |
und durch die Analyse der verschiedenen Eigenheiten und Komplexitäten von Sprache, denke ich, können wir einen Einblick in das bekommen, was in uns vorgeht. | TED | ومن خلال تحليل مختلف تعقيدات وغرابة اللغة، بأعتقادي يمكننا فتح نافذة على فهم غرابة وتعقيدات تصرفاتنا كبشر. |
Er glaubte, die Analyse dieser erinnerten Elemente würde dem Bewusstsein diese unbewussten Dinge offenbaren und psychische Schäden heilen, die von ihrer Verdrängung herrührten. | TED | فرويد يؤمن أن من خلال تحليل عناصر التذكر محتوى اللاواعي سيكشف عقلنا الواعي والمشاكل النفسية النابعة من كبتها يمكن حلها ومعالجتها |
Eine kürzliche Analyse der New York Times berichtete, dass es 1,5 Millionen schwarze Männer im ganzen Land gibt. | TED | أثبتت تحليل حديث بصحيفة نيويورك تايمز بأن 1.5 مليون شخص من ذوي البشرة السوداء هم في عداد المفقودين. |
Ziel dieses Dialogs und dieser Interaktion wird es sein, die Hindernisse, die sich der Verwirklichung der Rechte in den Weg stellen, zu analysieren und Anstrengungen zu ihrer Überwindung zu unternehmen. | UN | وسيكون الغرض من هذا الحوار والمشاركة هو تحليل العقبات التي تعترض طريق إعمال الحقوق والعمل على تجاوزها. |
sich dessen bewusst, dass es weiterhin notwendig ist, Daten über die atomare und die ionisierende Strahlung zu prüfen und zusammenzustellen und Ihre Auswirkungen auf den Menschen und die Umwelt zu analysieren, | UN | وإذ تدرك استمرار الحاجة إلى دراسة المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وتجميعها وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة، |
sich dessen bewusst, dass es weiterhin notwendig ist, Daten über die atomare und die ionisierende Strahlung zu prüfen und zusammenzustellen und Ihre Auswirkungen auf den Menschen und die Umwelt zu analysieren, | UN | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤيــن وإلى تحليل آثاره في البشرية والبيئة، |
sich dessen bewusst, dass es weiterhin notwendig ist, Daten über die atomare und die ionisierende Strahlung zu prüfen und zusammenzustellen und Ihre Auswirkungen auf den Menschen und die Umwelt zu analysieren, | UN | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة، |
iii) analysieren, in welchem Maß die Programmziele erreicht wurden und welche Wirkung die im Rahmen des Programms durchgeführten Unterprogramme insgesamt erzielt haben; | UN | `3' تحليل مدى تحقق أهداف البرنامج وأثر مجمــوع البرامــج الفرعية المنفذة في سياق البرنامج؛ |
Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert. | UN | ويتعين تحليل كل مبادرة في نطاق هذا الإطار لتحديد الطريقة التي تدعم بها الهدف العام. |
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden. | UN | ولئن كان يتعين على الكافة إدانته، فإنه يلزم تحليل دوافعه بعناية في كل سياق محدد. |
Das DNA Profil sagt wir suchen nach einem männlichen Weißen nordeuropäischer Abstammung, | Open Subtitles | يدلّ تحليل الحمض النوويّ أنّ مشتبهنا ذكر أبيض يتحدّر من أصل شمال أوروبيّ |
Er möchte Ihre Seele lesen. Es wäre unhöflich, abzulehnen. Das ist eine große Ehre. | Open Subtitles | يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم |
Es wirkt schneller und ist beim toxikologischen Test nach dem Tot nicht nachweisbar. | Open Subtitles | يعمل بشكل أسرع وليس له أيّ أثر عند تحليل السموم بعد الوفاة. |
Die Leute versuchten, sie zu lösen. Man konnte ein Schleifendiagramm machen. | TED | كان يحاول الناس تحليل المعادلات كانوا يتجاوزون المنحى الاول في التحليل .. |
Ich analysiere die Ergebnisse der Strahlung, die das Gerät aussendet. | Open Subtitles | أعمل على تحليل قراءات الإشعاع الصادر من الجهاز تباً ، الإشعاع مرة أخرى |
Diese quantitativen Analysen dauern. - Ich kann es Ihnen morgen sagen. | Open Subtitles | تحليل الكميّات يستغرق وقتاً، سأتمكن من اخبارك غداً |
Sie ist die Anwendungsanalyse einer Massendatensammlung auf die Erforschung der menschlichen Kultur. | TED | إنه تطبيق تحليل لمجموعة البيانات الهائلة الحجم لدراسة الثقافة البشرية. |
Ich konnte ihn untersuchen, zu mir nach Hause einladen, ihn kennenlernen, eine Untersuchung vornehmen, um herauszufinden, ob er ein gutes oder faules Ei ist. | TED | تمكنت من دراسته، وإحضاره إلى منزلي، للتعرف إليه، وإجراء تحليل نفسي لأرى إن كان تفاحة جيدة أو تفاحة رديئة. |
Sie müssen eine Kosten-Nutzen-Analyse durchführen, eine Machbarkeitsstudie, eine ROI-Studie und so weiter. | TED | يجب عليك الدخول والحصول على تحليل التكلفة مقابل المنفعة دراسة جدوى ، دراسة العائد على الاستثمار وهكذا |