| Sag ihm einfach, dass ihr euch auseinander gelebt habt und dass wir uns ineinander verliebt haben. | Open Subtitles | يجب عليكى ان تخبريه ان انتم الاثنان قد انفصلتما و انا و انتى وقعنا فى الحب |
| Und wenn du es tust, dann Sag ihm alles, die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة |
| Du hättest ihm sagen sollen, dass wir verspätete Flitterwochen machen. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبريه أننا في آخر أيام شهر العسل |
| Wenn du nicht weißt, was du ihm sagen sollst, lass mich reden. | Open Subtitles | انظرى، اذا لم تكونى تعرفين كيف تخبريه ، عندما يتصل أنا سأكلمه |
| Warum hast du ihm nicht gesagt, daß ich schwanger bin? | Open Subtitles | لم تخبريه بأني حامل؟ لم أجرؤ على قول ذلك |
| Dann Sagen Sie ihm, dass Sie freiwillig hier sind und bleiben wollen. | Open Subtitles | ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟ |
| Vielleicht solltest du ihm das mit Charlottes Niere sagen. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبريه .عن موضوع كلية شارلوت |
| Du sagst ihm, was du willst. | Open Subtitles | أخبريه ما تريدين. أو لا تخبريه بشيء على الإطلاق. |
| Erzähl ihm nichts. Er weiß alles über Babies. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تخبريه شيئاً يا مللي فهو يعرف كل شيء عن الأطفال |
| Sag es ihm nicht! Er ist ein Spion! | Open Subtitles | لا تخبريه بأي شيء إنه جاسوس للشماليين |
| Sag ihm, was du willst, oder Sag ihm gar nichts. | Open Subtitles | أخبريه بما تريدين او لا تخبريه بشيء إطلاقاً |
| Tue mir einen Gefallen, Sag ihm nicht, dass ich ihn mir allein angesehen habe. | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا، لا تخبريه بأني شاهدتها لوحدي. |
| Wenn er das nächste Mal aufkreuzt, Sag ihm, ich hätte gern seine Nummer. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا جاء إلى عملكِ عليكِ أن تخبريه بإني أريد رقمه. |
| Sag ihm, es gab einen Notfall. | Open Subtitles | هل تستطيعي أن تخبريه بأنه كانت هنالك حالة طارئة بعد ظهر الأمس |
| Aber du kannst ihm sagen, dass das nicht so ist. | Open Subtitles | ولكن بالطبع يمكنك أن تخبريه بأنك لم تفعلي ذلك. |
| Sie müssen ihm sagen, dass der Testosteron-Blocker etwas anderes ist. | Open Subtitles | يجب أن تخبريه أنّ مضادّ التستوسترون هو شيءٌ آخر |
| Du könntest ihm sagen, dass ich vorhabe, die Waffen zu liefern, für die sein Cousin bezahlt hat. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبريه بأنّني أنوى بالكامل تسليم الأسلحة لإبن عمه التي دفع ثمنها |
| ihm sagen, dass Sie ein Band gefunden haben, bevor Lisa starb. | Open Subtitles | تخبريه بأنك وجدتِ شريطا كانت ليزا قد سجلته قبل أن تموت |
| Warum haben Sie einen Rückzieher gemacht und ihm es nicht gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم توقفتى فى منتصف الطريق ولم تكملى ما كنت تنوين القيام به؟ لماذا لم تخبريه بما أفعله هنا؟ |
| Hast du ihm gesagt, dass ich so sauer bin, dass ich ihn nicht sprechen will? | Open Subtitles | اذن لم تخبريه اني مازلت غاضبة لأنه تركنا؟ حتى أني لا أريد التحدث معه اليوم؟ |
| Sagen Sie ihm, er soll besser schweigen, wenn er sich für unschuldig hält. | Open Subtitles | يا سيدتي، أتمنى منك أن تخبريه إن كان لا يعتقد حقًا أنه مذنب فيجب أن يحتفظ بذلك لنفسه |
| Warum rufst du ihn nicht an und sagst ihm, dass du das Treffen nicht wahrnehmen kannst, alte taff-hart-super-hart? | Open Subtitles | لما لا تتصلين به فحسب و تخبريه بأنك لا تستطيعين عمل اللقاء أيتها الفتاة القوية الخارقة ؟ |
| Erzähl ihm bitte nicht, dass ich hier war. | Open Subtitles | حسناً, أرجو بإن لا تخبريه بإنني هنا؟ |
| Alte Petze. Sag es ihm nicht. | Open Subtitles | إذا لم تخبريه فهو لن يكتشف |
| Verrate ihm nicht, dass ich die Papiere frisierte, als hätte er mehrere Angebote. | Open Subtitles | لا تخبريه أنني لفقت الأوراق لجعلها تبدو و كأنه حصل على أكثر من عرض. |