"تخلصت" - Translation from Arabic to German

    • los
        
    • losgeworden
        
    • hab
        
    • entsorgt
        
    • weggeworfen
        
    Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. Open Subtitles لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة
    los Angeles hat seinen Hafen gereinigt, der 40 Prozent der Emissionen erzeugte. und hat damit 20 Prozent der Kohlenstoffemissionen reduziert. TED لوس انجلوس نظفت مينائها الذي كان 40 في المائة انبعاثات كربون و كنتيجة تخلصت من 20 بالمائة من الكربون
    Okay, Sie müssen mir genau sagen, wo Sie sie losgeworden sind. Open Subtitles اريدك بان تقول لي بالضبط؟ في اي مكان تخلصت منه؟
    Yeah, yeah, sie hat gerade ihr altes Schlafzimmer losgeworden. Open Subtitles أجل, أجل , هي فقط تخلصت من مجموعة غرفة نومها القديمة
    Ich hab mit Ihrer Frau gesprochen, ich hab sie um Rat gebeten. Open Subtitles و عندما عرف المالك, غضب و طلب منها الرحيل و الأن لا يمكنها البقاء فى المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Das klang sexueller als ich wollte. Ich habe ihn respektvoll entsorgt. Open Subtitles بدا ذلك جنسياً أكثر مما ارتأيت، لقد تخلصت منه باحترام.
    Ich hab's weggeworfen. Man hat mich zwei Mal durchsucht. Open Subtitles لقد تخلصت منه لقد تم تفتيشى مرتين اليوم.
    Tötete er aber Miles, warst du ihn auch los. Open Subtitles لو قُتل ثورزبى, تكونى تخلصت منه, ولو مات مايلز,لقُبض على ثورزبى,
    Sobald ich Hastler los bin, kann ich mir die Beamten allein vorknöpfen. Open Subtitles فلو تخلصت من المحامي سأستطيع أن أرسم خطة منّي وأسعى وراء المسؤولين بنفسي
    Würde ich gerne demonstrieren, aber meine letzte Filzlaus bin ich los. Open Subtitles أرغب في الشرح ولكني تخلصت من آخر حالة مسبقا
    Bitte...bitte, bitte, sag mir, dass ich's wieder los bin! Open Subtitles أرجووووووووووووووووك اخبرني باني تخلصت من ذلك رجاءا ، كوني امرأه ، أرجووك
    Seit ich dich los bin, feiere ich ununterbrochen. Open Subtitles منذ أن تخلصت منكِ أصبحت حياتي حفلاً كبيراً
    Höchst kunstvoll, wie Sie Herrn Lounds los wurden. Open Subtitles لقد كانت طريقة فنية تلك التي تخلصت بها من السيد لاوندز المزعج
    Also bist du die Müllhalde losgeworden und hast nichts aufgegeben? Open Subtitles اذن , تخلصت من النفايات ولم تضحي بشىء في المقابل
    Ich bin die Waffe vor zwei Tagen losgeworden. Open Subtitles في هذا الرجل الميت لقد تخلصت من السلاح قبل يومين
    Wie zum Teufel glaubst du, bin ich den letzten Typ, Brett, losgeworden? Open Subtitles كيف تظننى تخلصت من الفتى السابق.. الذى يدعى "بريت"؟
    Wenigstens bin ich 7 von den 9 Milliarden losgeworden. Open Subtitles على الأقل تخلصت من سبعة مليارات من تسعة
    Hey, ihr beiden! Oh,... ich dachte, ich wäre dich losgeworden. Open Subtitles أنتما الإثنان - لقد ظننتُ بأنني تخلصت منك -
    Ich bin heute erst das letzte Geld losgeworden. Open Subtitles تخلصت من آخر ما لديّ من مال اليوم
    Auch nachdem dein Schiff das Kryptonit entsorgt hatte, schien immer irgendetwas zwischen uns zu stehen. Open Subtitles وحتى بعد أن تخلصت سفينتك من الكريبتونايت، كان هناك دائماً ما يعيقنا.
    Ich dachte, du hättest das Ding weggeworfen. Open Subtitles رابطة عنق ذات صور البط ؟ لقد ظننت أنك تخلصت من هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more