stellen Sie sich mal ein geräuschloses Flugzeug vor. | TED | الآن تخيل أن تكون في طائرة بدون أي صوت. |
stellen Sie sich vor der Bildschirm könnte einfach in unterschiedlichen Formaten oder Größen erscheinen, in unterschiedlichen Auflösungen. | TED | تخيل أن الشاشة تظهر من العدم بقياسات وأحجام مختلفة ، وبمستوى وضوح مختلف. |
Die auftreffenden Lichtstrahlen reflektieren an den verschiedenen Schichten; dies wird Dünnschicht-Interferenz genannt. stellen Sie sich vor, Produkte herzustellen, bei welchen die obersten paar Schichten mit dem Licht spielen um Farbe zu kreieren. | TED | يخترق الضوء، يرتد من الطبقات إلى الوراء؛ تدعى بتداخل الأغشية الرقيقة. تخيل أن تكون قادراً على تصنيع منتجات ذاتياً على أن تكون الطبقات القليلة الأخيرة تتلاعب بالضوء لإنتاج اللون. |
Ist es unvorstellbar, dass ein Sohn einfach mit seinem Vater reden will? | Open Subtitles | ألا يمكن تخيل أن يقوم الابن بأن يرغب بالجلوس مع أبيه و التحدث معه؟ |
Ich mache mir Sorgen wegen deines Vorhabens. Ich finde es unvorstellbar, das sechzig Tage durchzuhalten. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أن شخصاً قادر على الصوم ل60 يوم. |
Am Montag haben sie Folgendes entdeckt: stellen Sie sich eine Glocke vor, und Sie schlagen die Glocke mit einem Hammer. | TED | إليكم ما اكتشفوه يوم الإثنين: تخيل أن لديك جرسا، وبدأت تضرب الجرس بمطرقة. |
stellen Sie sich vor, dass nur eine davon ein grünes T-Shirt trägt, und Sie müssen diese eine Person finden. | TED | تخيل أن واحدًا منا فقط كان يرتدي قميصًا أخضر، وطُلب منك أن تجد هذا الشخص. |
stellen Sie sich vor, Ihre Familie und Freunde würden hören, dass Sie ausgestopfte Eisbären sammeln, und sie würden die Ihnen schicken. | TED | تخيل أن أصدقائك وعائلتك قد سمعوا بأنك تجمع، لنقل، الدببة القطبية المحشوة، وهم يرسلونها لك. |
stellen Sie sich vor, plötzlich fegt ein Hurrikan durch Ihre Stadt und legt alles in Trümmer. | TED | تخيل أن إعصارا ضرب فجأة بلدتك وحول كل شيء إلى ركام. |
stellen Sie sich vor, ein Flugzeug mit 250 Kindern und Babys an Bord würde abstürzen und Sie könnten das verhindern, würden Sie es tun? | TED | تخيل أن هناك طائرة على متنها 250 طفلا ورضيعا على وشك السقوط، لو كنت تعرف كيف توقف ذلك، هل ستفعل؟ |
Aber stellen Sie sich dann vor, dass als Nächstes eine Person auftaucht, die nur ein bisschen weniger langweilig, nichtssagend und schrecklich | TED | لكن تخيل أن الشخص الذي يأتي لاحقا هو ممل ورهيب ومضجر فقط بشكل أقل بقليل، |
stellen Sie sich mal vor, Sie müssten mit den Schlagzeilen eines anderen leben. | TED | فقط تخيل أن تسير مسافة ميل في حياة شخص آخر |
stellen Sie sich eine mikroskopisch kleine Leiter im Bereich des Gehirns vor, das wir unser Unterbewusstsein nennen. | TED | تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن |
stellen Sie sich vor, Sie bewegen Ihre gesamte Umgebung zwischen virtuellen und realen Welten. | TED | تخيل أن تضبط عالمك المحيط بك ليكون وسطاً بين الواقع والواقع الافتراضي |
Die Idee geht in etwa so: stellen Sie sich vor, der Raum ist der Träger für alles was da ist. | TED | الفكرة تبدو كما يلي: تخيل أن الفراغ هو عبارة عن طبقات يتواجد عليها كل شي في الكون. |
stellen Sie sich vor, nächstes Jahr ist zu Ende. | TED | لذلك، أريدُ منكم تخيل أن هذا الوقت هو نهاية السنة المقبلة. |
Jetzt stellen Sie sich vor, Sie hätten Alzheimer und drei der Synapsen wären beschädigt oder zerstört. | TED | الآن تخيل أن لديك ألزهايمر، وأن ثلاثة من تلك التشابكات قد تضررت أو دمرت. |
Das ist unvorstellbar. | Open Subtitles | لا يُمكن تخيل أن أي شخص بإمكانه ذلك |