Oder Stell dir vor, du willst den Sender wechseln, aber du hast keine Fernbedienung. | Open Subtitles | تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم. |
Denk an unsere Tochter, sie ist nur ein Kind. Stell dir vor was sie mit ihr machen könnten. | Open Subtitles | فكّر بابنتنا، إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها |
Sie ist nur ein Kind. Stell dir vor was sie mit ihr machen könnten. | Open Subtitles | إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها |
Und ich kann mir nicht vorstellen das Baby zu verlieren. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع تخيّل ان طفلى سيصيبه الاذى |
Nehmen Sie Technologie, stellen Sie sich vor, wir würden so über Technologie denken. | TED | إن فكّرتم بالتكنولوجيا، تخيّل إن كنّا نفكّر بتلك الطريقة حول التكنولوجيا. |
Und ich kann mir vorstellen, dass auch der Meister einen schlechten Tag hat. | Open Subtitles | وأستطيع تخيّل السيد .. أينما كان أنه يقضي يوماً مؤلماً |
Stell dir vor was ich fühlte als ich dich ausfindig gemacht und herausgefunden hab das du genauso bist wie ich. | Open Subtitles | تخيّل شعوري عندما تعقّبتك واكتشفتُ أنّك مثلي تماماً |
Stell dir vor, wie ich mich gefühlt habe... als ich dich aufgespürt hatte und herausfand, dass du genauso bist wie ich | Open Subtitles | تخيّل شعوري عندما تعقّبتك واكتشفتُ أنّك مثلي تماماً |
Stell dir vor, wie überrascht ich war, als ich ihn erkannt hatte. | Open Subtitles | تخيّل كم كنتُ مندهشاً عندما تعرّفتُ عليه |
Stell dir vor, nicht über die Schulter sehen zu müssen, dir nicht alle paar Monate ein neues Geburtsdatum merken zu müssen. | Open Subtitles | تخيّل عدم حاجتنا للنظر إلى الخلف عدم الحاجة لتذكر تاريخ ميلاد جديد كل بضعة أشهر |
Stell dir vor, du würdest für zwölf Tafeln geilster Schokolade ein gutes Versteck suchen, das wirklich niemand finden kann. | Open Subtitles | تخيّل فحسب أين ستخفي اثنا عشر قطعة من الشيكولاتة بحيث لا يمكن العثور عليها |
Stell dir vor, jemand will dir eine überteuerte Dose Thunfisch andrehen. Genau so. | Open Subtitles | تخيّل بأن أحدهم باعك سّمك "التونا" بسعر غاليّ، أجل، ها أنت ذا. |
Dreh dich weg... und dann dreh dich wieder zu mir. Aber wenn du das tust, Stell dir vor, dass die Kamera... die Frau ist, die du treffen möchtest. | Open Subtitles | استدر للخلف، وبعدها استدر نحوي، لكن لمّا تفعل تخيّل أن الكاميرا هي الفتاة التي تريد لقاءها. |
Stell dir vor, es gäbe einen ganzen Schwarm. | Open Subtitles | ولكن تخيّل بأنّهُ يوجد قطيعُ آخر من نوعنا. |
Kann mir nicht vorstellen, dass Du 'nen Abschluss im Telefone verkaufen an der Uni gemacht hast. | Open Subtitles | لا يمكنُني تخيّل أنّك تخصّصت في مبيعات الهواتف الخلويّة في الكليّة |
Ich kann mir nicht vorstellen, was dir durch den Kopf ging, als deine Mom anrief. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيّل ما دار في خلدك حينما اتصلت بك أمك |
stellen Sie sich vor, Sie treffen im Wald auf einen Bären. | TED | حسناً، تخيّل أنك تتنزه في الغابة ورأيت دُبّـاً |
Ich kann mir vorstellen, wie verängstigt Sie gewesen sein müssen. | Open Subtitles | يمكنني تخيّل مدى الرهبة التي لا بدّ أنّها اعترتكَ |
Und ich denke immer noch an sie, weil ich so lange mit der Vorstellung verbracht habe diesen Weg mit dir zu gehen. | Open Subtitles | وما زلت أفكّر بها لأنّي قضيت الكثير من الوقت في تخيّل تلك العلاقة معكِ |
Können Sie sich vorstellen, wie beklagenswert es damals für mich war, stets viele Verehrerinnen zu haben, aber ihnen nicht mal ein Glas Wein spendieren zu können? | Open Subtitles | تخيّل العذاب الذي أشعر به من جرّاء وجود العديد من دعوات النساء لي في الوقت الذي أعجز فيه عن تحمّل دعوتهم لكأس من البراندي |
Stellt Euch ein Hotel mit unendlich vielen Zimmern vor und einen sehr emsigen Nachtportier. | TED | تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله. |
Stell dir mal vor, wie anders mein Leben gewesen wäre, wäre der Wecker losgegangen. | Open Subtitles | تخيّل كم كانت لتختلف حياتي لو انطلق ذلك المنبه |
Das kannst du dir nicht vorstellen. | Open Subtitles | ـ أخبرنى بكلّ شيء ـ لا تستطيعين تخيّل ماحدث |
Gott sei Dank. Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie er sich fühlen muss. | Open Subtitles | حمداً للرب، لا أستطيع تخيّل ما الذي يشعر به. |
Nun, versuchen Sie sich vorzustellen, Sie sind Sie, Annie und jetzt haben Sie alles. | Open Subtitles | حسناً, حاولي تخيّل بأنك انتِ هي أنتِ يا آني والآن لديك كل شيء |
Wenn man sich vorstellt, dass ich mir Tag und Nacht die schlimmsten Dinge ausdenke, wäre es nicht überraschend, wenn ich ein ziemlich düsteres Weltbild hätte. | TED | وحيث أنني أقضي نهاري وليلي في تخيّل أسوأ ما قد يحدث، فليس من الغريب أن تكون نظرتي للعالم سوداويّة. |