Wieso verteidigst du ihn? Er gibt dich einem Fremden zur Frau! | Open Subtitles | كيف تدافعين عنه، انه يرسلكِ لتتزوجي رجل غريب |
Ich möchte nicht hören, dass du ihn noch einmal verteidigst. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمعك تدافعين عنه بعد الآن |
Warum verteidigst du ein Land, dass zwei muslimische Länder besetzt und die Besetzung Palästinas unterstützt? | Open Subtitles | لكن لماذا انتِ تدافعين على اشخاص قتلوا 3000 شخص؟ انا لا ادافع عنهم لماذا انتِ تدافعين من جانب واحد على |
Gerade ihr müsst die Väter verteidigen. | Open Subtitles | من بين كل العالم ، أنت تدافعين عن الشيوخ |
Ich habe mehr Zeit als du damit verbracht, sie auszubilden... und acht Monate damit, sie zu verteidigen. Sie zu verteidigen? Sie hat das großartig gemacht! | Open Subtitles | قضيت وقتًا أطول بتدريبها عكسك و8 شهور أدافع عنها. تدافعين عنها؟ |
Deshalb sollte man lernen, wie man sich selbst verteidigt. | Open Subtitles | لهذا من الضروري أن تتعلّمي كيف تدافعين عن نفسكِ |
Weißt du, ich dachte eher würde die Hölle zufrieren, bevor du Kriminelle verteidigst. | Open Subtitles | أتعلمين؟ اعتقدت أنه من المستحيل أن يأتي اليوم الذي تدافعين فيه عن المجرمين |
Du verteidigst ihn immer noch, sogar bis zum bitteren Ende. | Open Subtitles | ما زلت تدافعين عنه حتّى بعد النهاية المؤلمة. |
Du verteidigst ihn, aber dennoch kannst du nicht anders und fragst dich, was ist, wenn ich richtig liege? | Open Subtitles | تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟ |
Er hat mich verraten. Er brachte meine ganze Familie dazu, sich gegen mich zu wenden. Und trotzdem verteidigst du ihn. | Open Subtitles | خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي، وبرغم ذلك تدافعين عنه. |
Und jetzt verteidigst du ihn noch. Ich beende dieses Gespräch. | Open Subtitles | ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه ـ سأنهي هذا الحوار |
Und jetzt verteidigst du ihn noch. Ich beende dieses Gespräch. | Open Subtitles | ـ والآن إنّكِ تدافعين عنه ـ سأنهي هذا الحوار |
Du verteidigst eine Frau, die gerade ihren eigenen Ehemann verraten hat, um einen Fall zu gewinnen. | Open Subtitles | تدافعين عن المراة التي قامت ببيع زوجها للفوز بالقضية ؟ |
Warum bin ich nicht überrascht, dass du sie immer noch verteidigst? | Open Subtitles | لماذا لستُ متفاجأة بأنكِ لاتزالن تدافعين عنها؟ |
Du verteidigst einen Mann, der dich geschlagen hat. | Open Subtitles | أنا أستمع إليك تدافعين عن رجل راقبته للتو وهو يضربك |
Nichts für ungut, aber das ist dein erstes Mal hier und schon verteidigst du den Feind. | Open Subtitles | مع كل الاحترام، هذه المرة الأولى لك في المنتدى وبدأت تدافعين مباشرة عن خصمنا هذا يبدو مريباً |
Mit glaubhafter Abstreitbarkeit und Bezahlung kannst du mich am besten verteidigen. | Open Subtitles | الإنكار المعقول والمال , هكذا تدافعين عني بأفضل شكل |
Ich muss ihn verteidigen. Ja, ich weiß, das musst du, da du es ständig für mich machst. | Open Subtitles | بلى، أعلم أنّك لا يمكنك، لأنّك تدافعين عنّي طوال الوقت. |
Wie kannst du mich dann verteidigen? | Open Subtitles | كيف تدافعين عني إن كنتِ تعتقدين ذلك؟ |
Aber es ist so, weißt du, es ist so, als würdest du ihn verteidigen. | Open Subtitles | لكن الأمر، تعلمين، كأنكِ تدافعين عنه. |
Du hast deine Freundin jenseits jeglicher Rationalität verteidigt, hast ihr das Recht gewährt, in deinem Schlafzimmer zu sterben. | Open Subtitles | كنت تدافعين عن صديقتك بدون اي منطق وتمنحيها الحق للموت في غرفة نومك |
- Nein, gar nicht. Du trittst für zivilisierte Umgangsformen ein. Das finde ich wunderbar. | Open Subtitles | انت من تدافعين عن التحضر في التعامل |