"تدبرت" - Translation from Arabic to German

    • geschafft
        
    unter Missachtung unserer Vereinbarung, hast du, du verlogener, mieser, heimtückischer Philister, es am Ende doch geschafft, mir meinen Sohn wegzunehmen. Open Subtitles أنت لم تلتزم باتفاقنا أيها الأحمق لقد تدبرت أن تأخذ ابني مني
    Hast du es geschafft die persönliche Verbindung zwischen den 2 Männern herauszufinden, um die ich dich vorhin gebeten habe? Open Subtitles هل تدبرت أنّ تكتشف أمر الرابط شخصي، بين الرجلين الّذان سألتكَ عنهما مؤخراً؟
    Denn ich habe es geschafft... eine nationale Wahl auf einen Staat zu begrenzen. Open Subtitles فقد تدبرت حصر الانتخابات الوطنية في ولاية واحدة
    Du hast es also schon geschafft, dich mit den Bediensteten gut zu stellen. Open Subtitles ارى انك تدبرت أمرك للاختلاط بالعمال
    Ich hab's geschafft, dir etwas Geld zu überweisen. Open Subtitles لقد تدبرت وضع بعض المال بحسابكِ البنكي.
    Ich schaff das. Ich hab's doch geschafft. Open Subtitles بإمكاني تدبر الأمر وقد تدبرت الأمر
    Wie hast du es geschafft nach einem Jahr aus dem Gefängnis entlassen zu werden? Open Subtitles كيف تدبرت الأمر وخرجت من السجن؟
    Wollen Sie sagen, Sie haben es geschafft? Open Subtitles هل تعني بأنك تدبرت الأمر؟
    Wie hast du das geschafft? Open Subtitles كيف تدبرت هذا الخبز ؟
    Der Widerstand hat es geschafft, uns Adalind Schade und ihr Kind wegzunehmen. Open Subtitles لقد تدبرت المقاومة (أمر هروب (أديلاند شايد وطفتها منا.
    Wie habt Ihr es geschafft am Hof zu bleiben? Open Subtitles كيف تدبرت بقائك داخل القصر؟
    Wie hast du das geschafft? Open Subtitles -ولكن كيف تدبرت المال؟
    Du hast das selbst geschafft, Frankie. Open Subtitles لقد تدبرت الأمر بنفسك يا (فرانكي).
    Wie hast du das geschafft, Connor? Open Subtitles كيف تدبرت ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more