unter Missachtung unserer Vereinbarung, hast du, du verlogener, mieser, heimtückischer Philister, es am Ende doch geschafft, mir meinen Sohn wegzunehmen. | Open Subtitles | أنت لم تلتزم باتفاقنا أيها الأحمق لقد تدبرت أن تأخذ ابني مني |
Hast du es geschafft die persönliche Verbindung zwischen den 2 Männern herauszufinden, um die ich dich vorhin gebeten habe? | Open Subtitles | هل تدبرت أنّ تكتشف أمر الرابط شخصي، بين الرجلين الّذان سألتكَ عنهما مؤخراً؟ |
Denn ich habe es geschafft... eine nationale Wahl auf einen Staat zu begrenzen. | Open Subtitles | فقد تدبرت حصر الانتخابات الوطنية في ولاية واحدة |
Du hast es also schon geschafft, dich mit den Bediensteten gut zu stellen. | Open Subtitles | ارى انك تدبرت أمرك للاختلاط بالعمال |
Ich hab's geschafft, dir etwas Geld zu überweisen. | Open Subtitles | لقد تدبرت وضع بعض المال بحسابكِ البنكي. |
Ich schaff das. Ich hab's doch geschafft. | Open Subtitles | بإمكاني تدبر الأمر وقد تدبرت الأمر |
Wie hast du es geschafft nach einem Jahr aus dem Gefängnis entlassen zu werden? | Open Subtitles | كيف تدبرت الأمر وخرجت من السجن؟ |
Wollen Sie sagen, Sie haben es geschafft? | Open Subtitles | هل تعني بأنك تدبرت الأمر؟ |
Wie hast du das geschafft? | Open Subtitles | كيف تدبرت هذا الخبز ؟ |
Der Widerstand hat es geschafft, uns Adalind Schade und ihr Kind wegzunehmen. | Open Subtitles | لقد تدبرت المقاومة (أمر هروب (أديلاند شايد وطفتها منا. |
Wie habt Ihr es geschafft am Hof zu bleiben? | Open Subtitles | كيف تدبرت بقائك داخل القصر؟ |
Wie hast du das geschafft? | Open Subtitles | -ولكن كيف تدبرت المال؟ |
Du hast das selbst geschafft, Frankie. | Open Subtitles | لقد تدبرت الأمر بنفسك يا (فرانكي). |
Wie hast du das geschafft, Connor? | Open Subtitles | كيف تدبرت ذلك؟ |