Ich wollte ein Denkmal für die einzelnen Zivilisten erschaffen, die infolge der Invasion gestorben sind. | TED | بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو. |
Was aussieht wie ein alltäglicher gelber Schreibblock ist in Wirklichkeit ein Denkmal für die einzelnen irakischen Zivilisten, die infolge der US-Invasion umkamen. | TED | التي تبدو مجرد ورقة صفراء عادية، هي في الواقع نصبٌ تذكاري للمدنيين العراقيين، الذين ماتوا نتيجة للغزو الأمريكي. |
Wir haben ihnen eine Gedenkfeier in London und hier ausgerichtet. | Open Subtitles | حسناً, وضعنا لهم نصب تذكاري في لندن ونصب تذكاري هنا. |
Wir halten eine Gedenkfeier ab, sobald wir das mit den Iren hinter uns haben. | Open Subtitles | سيكون لدينا نصب تذكاري بعد ان ننتهي من هذا الشيء مع الإيرلنديين |
Das ist mein einziges Andenken an meine Zeit als Schrecker. | Open Subtitles | تذكاري الوحيد من عمر طويل في التخويف؟ |
Falls irgendwas schreckliches geschehen sollte, fühlt euch nicht verpflichtet meine Gedenkstätte aufzusuchen. | Open Subtitles | إذا كان أي شيء فضيع يجب ان يحدث لاتشعرو بالواجب لـ نحت نصب تذكاري لي |
Es könnte sich als etwas Monumentales erweisen. | Open Subtitles | من يعلم ؟ ربما تظهر بالنهاية كشيء تذكاري |
Im Jahre 2008 errichtete die Stadtregierung von Tangshan eine Gedenkmauer zur Erinnerung an die 240.000 Opfer des Erdbebens von 1976. | Open Subtitles | في عام 2008 قامت الإداره "المحليه في "تانجشان بإقامة نصب تذكاري تخليداً لذكرى 240000 شخص ضحايا لزلزال 1976 |
Im 12. Jahrhundert verwandelte die reiche Seefahrerrepublik Pisa den Domplatz in ein prachtvolles Denkmal. | TED | في القرن الثاني عشر، شرعت جمهورية بيزا البحرية الثرية في تحويل ساحة الكاتدرائية إلى مَعلّم تذكاري بارز. |
KA: Wie Sie sagen, es ist kein Denkmal. | TED | كورت أندرسون: مثل ما قلت، فهو ليس بنصب تذكاري |
Das ist ein glorreiches Denkmal für das 20. Jahrhundert. | Open Subtitles | بل هي نصب تذكاري لإنجازات القرن العشرين. |
Hey, hör zu, es gibt später eine Gedenkfeier für Walden bei der CIA. | Open Subtitles | اسمعي، سيُقام قداس تذكاري في وكالة الاستخبارات المركزية اليوم |
Es ist eine Gedenkfeier... für jemanden, der gestorben ist. | Open Subtitles | - وهي ليست طرفا الشاطئ. ومن نصب تذكاري لشخص الذين لقوا حتفهم. |
Weißt du was, es gibt bei einer Gedenkfeier nichts Besseres, als betrunkene Kerle, die ins Lagerfeuer pinkeln. | Open Subtitles | أنت تعرف... لا يوجد شيء مثل نصب تذكاري حيث يوجد الرجال في حالة سكر التبول في الشعلة. |
Eine Gedenkstätte für Leute, die starben, weil sie jemanden zu retten versuchten. | Open Subtitles | أنه نصب تذكاري للناس العاديين ماتوا أثناء محاولتهم مساعدة الأخرين |
Nun, ich weiß nicht, was Sie darüber denken, aber ich denke, dass das eine ziemlich dumme Entscheidung war, denn was man damit gemacht hat, ist, dass man eine permanente Gedenkstätte der Zerstörung erschaffen hat, indem man es so aussehen lässt, als würde die Zerstörung ewig andauern. | TED | الآن, لا أدري في ماذا تفكرون، ولكنني إعتقد بأن هذا قراراً في غاية الغباء لأن ما قمتم بفعله هو إقامة نصب تذكاري دائم للهدم ، من خلال جعل الهدم يبدو وكأنه سيستمر إلى الأبد. |
DR: Nun, hier ist das Problem: Wir wussten, dass es nicht im Sinne von — wir dachten über den Ort nach und über den Bedarf für eine Gedenkstätte. | TED | ديفيد روكويل: حسنا،هنا المسألة كنا نعرف بأن هذا لم يكن بمغزى... نحن نفكر بالموقع، والتفكير بضرورة وجود نصب تذكاري |
Etwas Monumentales! | Open Subtitles | شيء تذكاري |
Vor über einem Jahrhundert errichtete diese Nation ein Denkmal im Hafen von New York. | Open Subtitles | منذ قرن مضى "أقامت هذه الأمة نصب تذكاري في ميناء "نيويورك |