"تذكروا" - Translation from Arabic to German

    • Denkt dran
        
    • denken Sie daran
        
    • erinnern Sie sich
        
    • Nicht vergessen
        
    • Vergesst nicht
        
    • Denkt an
        
    • Merkt euch
        
    • denkt daran
        
    • Erinnert euch an
        
    • Denken Sie dran
        
    • Bedenkt
        
    • Denk dran
        
    • Vergiss nicht
        
    • bedenken Sie
        
    • vergessen Sie nicht
        
    Und denkt dran: Erschießt den Mistkerl, und ihr bekommt kein Geld. Open Subtitles تذكروا ، إذا قتلتم ذلك الوغد فلن أدفع لكم شيئاً
    Das sieht doch schon ganz gut aus! Denkt dran: kein Fischi, kein Open Subtitles اشعر بالارتياح لهذا بناتي تذكروا لا يوجد صيد لا يوجد طعام
    denken Sie daran, etwas, ich bin hier, weil ich hier sein wollen! Open Subtitles تذكروا شيئاً واحد فحسب أنا هنا لأنني أردتُ أن أكون هنا
    Nun erinnern Sie sich, der Norden Indiens ist eine Verkettung unglücklicher Umstände, wenn es um Polio geht. TED الآن تذكروا ، شمال الهند ، عبارة عن اعصار حقيقي عندما يكون فايروس شلل الأطفال في الصورة
    Man darf die Anstrengung Nicht vergessen, daß er sehr müde ist... Open Subtitles لكن تذكروا: قد كلّفه هذا قدرا كبيرا من الجهد وهو الآن منهك
    Und Vergesst nicht, tut nichts vor drei, wenn die Bullen gehen. Open Subtitles و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة
    Die revolutionären Streitkräfte des Volkes. Denkt an Fessenheim. Open Subtitles قوة الشعب الثورية الضاربة تذكروا,فيسنهايم
    (McGregor) Hört mir gut zu... ..und Merkt euch eins:... ..ich vergesse keinen von euch. Open Subtitles أستمعوا ليّ جيداً و تذكروا هذا، أو أنا سأذكر كل واحد منكم بهذا.
    denkt daran, dass die Uniformen morgen sauber sind, damit ihr wie ein Football-Team ausseht. Open Subtitles ضعوا خوذاتكم بشكل مرتب و تذكروا أمر الملابس تنظف و تغسل لأجل الغد
    Denkt dran, keine schüsse. Und jetzt macht schon. Open Subtitles تذكروا , انا قتل بدون أطلاق للنار والان أذهبوا
    - Denkt dran. Bleibt von dem Hund weg. - Ja, Sir. Open Subtitles تذكروا الأن , لا تقتربوا من هذا الكلب نعم يا سيدى
    - Denkt dran, kurze gezielte Schüsse. 8 Meter. Open Subtitles تذكروا أطلاق نار مضبوط ولفترات قصيرة ثمانية أمتار
    Hallo, Camper. Denkt dran, Montag ist Malaria-Tag. Open Subtitles مرحبا بالعسكريين تذكروا ان الاثنين هو يوم المالاريا
    denken Sie daran, dass Sie in den meisten Universen ohnehin niemals existiert haben. TED تذكروا أنه في معظم الأكوان، لستم موجودين حتى أصلا.
    Wenn Sie jemals denken, dass Ihr Leben Mist ist, erinnern Sie sich dass es ein anderes Sie gibt, das viel schlechtere Entscheidungen als diese getroffen hat. TED إن فكرتم قط أن الحياة سخيفة، تذكروا دائما أنه هناك نسخة منك قد اتخذت قرارات أكثر سوء من ذلك.
    Also nicht vergessen: Keiner schießt, bevor auf ihn geschossen wird. Open Subtitles : لذا تذكروا قواعد الإشتباك لا أحد يطلق النار ما لم يُطلق عليه أحد النار
    Und Vergesst nicht, dass, egal wer ihr seid... und was ihr macht um zu leben und zu überleben... es immer noch einige Dinge gibt, die uns alle gleich machen. Open Subtitles و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا ..
    Also, Denkt an unsere Vereinbarung-- jeder gibt jetzt ein Geschenk zurück ohne Gefühle zu verletzen. Open Subtitles حسناً تذكروا اتفاقنا كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن
    Merkt euch, dass ihr in England seid, dem Land der guten Manieren. Open Subtitles تذكروا انتم فى انجلترا, ارض الاخلاق الحميدة
    Viel Spaß, aber Erinnert euch an Tlaquepaque! Open Subtitles اقضوا وقتاً سعيداً لكن تذكروا التلاكوباكو
    Denken Sie dran: auf der Tanzfläche ist er der Boss, sonst nirgendwo. Open Subtitles تذكروا انه الزعيم فى حلقه الرقص، وليس فى اي مكان اخر
    Ich habe ein kleines Video für euch, aber Bedenkt euch, dass es ist ohne elektronische Regelung, und es ist auch nur mit vier LEDs. TED لدي فيديو صغير أعرضه ولكن تذكروا أن هذا بدون أي تحكم إليكتروني وهو أيضا بأربع صمامات فقط
    Denk dran, es stammt von einem Mann, von einem Ort zu einem Zeitpunkt. Open Subtitles تذكروا, أني رجل واحد في مكان واحد في وقت واحد
    Vergiss nicht die zwanzig Plätze für die Propagandastaffel. Open Subtitles تذكروا بأن 20 مقعداً مع أجل طاقم الدعاية
    bedenken Sie, jede Zeitung der Stadt wird das drucken, also legen wir uns ins Zeug. Open Subtitles الآن تذكروا ، سيكون هذا في كل صحف المدينة لذا دعونا نبذل قصارى جهدنا
    Wenn Sie aber Abtauchen, vergessen Sie nicht die Lichter auszuschalten. TED كل ماعليكم هو القيام بعملية غوص ولكن تذكروا .. من فضلكم .. ان تطفؤا الانوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more