"ترافقنا" - Translation from Arabic to German

    • mit uns
        
    • mitkommen
        
    • begleiten
        
    Sehr liebenswürdig, mon Commandant, dass Sie mit uns diesen... kleinen Rundgang gemacht haben, durch Ihren Besitz. Open Subtitles انه لكرم كبير منك أن ترافقنا لرؤية المكان
    Viele Leute würden gern Irenes Leiche verscharren. Es ist gefährlich für dich, mit uns rumzuhängen. Open Subtitles لدى آيرين ناس كثيرين يريدون قتلها ولا أظن أنه من الأمان أن ترافقنا.
    Daddy ist nur enttäuscht, dass Mommy nicht mit uns zum Spiel kommt. Open Subtitles والدك مستاء لكون أمك لن ترافقنا إلى المباراة.
    Wir gehen noch auf einen Malzbecher und hatten gehofft, Lucy würde mitkommen. Open Subtitles والآن سنمضي لتناول مخفوق الحليب. كنا نأمل أن ترافقنا "لوسي".
    Schade, dass du nicht mitkommen willst. Open Subtitles يؤسفني أنك لن ترافقنا
    Schade, dass du nicht mitkommen willst. Open Subtitles يؤسفني أنك لن ترافقنا
    Nung-Gebiet begleiten! Open Subtitles سيدى من المفترض أن ترافقنا وحدتك إلى نهر "النونج"
    Eine Nacht mit uns Streife. Open Subtitles ترافقنا فى الدوريةِ، فى إحدى الليالى
    Mr Hicks, würden Sie bitte mit uns kommen? Open Subtitles سيد هيكس هل ترافقنا, من فضلك ؟
    - Ja. Kommen Sie mit uns in die Zentrale, wir hätten da ein paar Fragen. Open Subtitles -لم لا ترافقنا إلى مركز الشرطة و تجيب عن بعض الأسئلة ؟
    Claude, möchtest du am Samstag mit uns Basketball spielen? Open Subtitles -لماذا لا ترافقنا للعب كرة السلة معنا يوم السبت؟ في ملعب البلد, من الساعة 6 حتى 8.
    Simon, du musst jetzt mit uns kommen. Es ist zu spät für dich, zurück zu gehen. Open Subtitles (سايمون)، عليكَ أن ترافقنا الآن فقد فاتَ الأوان على عودتك.
    Schau, ich bin dein Freund und als dein Freund sage ich dir, dass ich denke, dass es das Beste für Emma ist, wenn sie mit uns nach Hause kommt. Open Subtitles إسمع، أنا صديق لك، ووبصفتي صديقك، فعليّ أن أخبرك، أظن أنه من الأصلح أن ترافقنا (إيما) إلى المنزل.
    Sie sollte mit uns kommen. Open Subtitles كان يفترض بها أن ترافقنا -أتذكر ذلك؟
    Sie hat gefragt, ob sie auch mitkommen dürfte. Open Subtitles ـ والسيدة ـ (فلوريك) ـ طلبت منا أن ترافقنا إلى هنا
    Das hört sich so an, als würdest du nicht mitkommen. Open Subtitles تتحدَّث وكأنّك لن ترافقنا
    Stephano, Sie müssen mitkommen. Open Subtitles يجب أن ترافقنا يا "ستيفانو".
    Ich will, dass Sie uns bis Twin Buttes begleiten. Open Subtitles "أريدك أن ترافقنا على إمتداد تلال "توين
    Sie werden uns begleiten müssen. Open Subtitles يجب أن ترافقنا ماذا عرفتم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more