"تربطه" - Translation from Arabic to German

    • Verbindung
        
    • ihn mit dem
        
    Wir suchen nach jeglichen verwertbaren Spuren die ihn mit den Opfern in Verbindung bringen könnten. Open Subtitles ستبحثون عن أيّة أدلّة تعقّب قد تربطه بأيّ من هؤلاء الضحايا
    Ich habe keine Beweise, die ihn mit den Banküberfällen in Verbindung bringen. Open Subtitles ليست لدي أدلة تربطه بأي من عمليات السطو على المصرف
    Wir haben ein Parkticket, das ihn in Verbindung mit dem Tatort bringt. Open Subtitles لدينّا تذكر موقف سيارات التي تربطه مُباشرةً بموقع الجريمة ..
    Haben Sie irgendwelche physischen Beweise, die ihn mit dem Tatort in Verbindung bringen? Open Subtitles ألديك أية أدلة مادية تربطه بموقع جريمة القتل؟ ليس بعـد.
    Und es gab keine Beweise, die ihn mit dem Verbrechen in Verbindung gebracht hatten. Open Subtitles ولم يكن هناك أ دليل تربطه مباشرة بـالجريمة
    Fingierte Nachrichten und GPS-Daten, die ihn mit dem Hack im Hotel in Verbindung brachten. Open Subtitles نصوص ملفقة وبيانات نظام تحديد المواقع، تربطه بأختراق الفندق
    Kriminalberichte, Spurensicherungen, die ihn mit duzenden von Morden und ungeklärten Kriminalfällen in Verbindung bringen. Open Subtitles تقارير جرائم وطب شرعيّ تربطه بعشرات الجرائم والقضايا المقيدة ضد مجهول.
    Darin ging er davon aus, dass nichts ihn mit der Tat in Verbindung brachte. Open Subtitles آخذاً رسالته التي سوف تربطه بجريمته
    Er trat zurück, als seine Verbindung zu einer Firma ans Licht kam, die millionenschwere Aufträge vom Pentagon erhielt. Open Subtitles إستقالَ العام الماضى عندما أكُتشِفَ بأنّه كَانَ لديه روابطُ ماليةُ تربطه بشركة كبيرة الذي كَانَ قَدْ مُنِحَ أكثر من 800 مليون دولار في عقودِ الدفاعِ بوزارة الدفاع الأمريكيةِ
    (Beide) Er hat eine Verbindung! Open Subtitles شخص تربطه علاقة بنا تربطه علاقة بنا
    Jemand, der keine Verbindung zu uns hat. Open Subtitles شخص لا تربطه صلة بنا
    Was haben Sie, um ihn mit dem toten Zeugen in Verbindung zu bringen? Open Subtitles -نعم ألديك أدلّة تربطه بالشاهد الميت؟
    Der Anruf bringt ihn eindeutig mit Marwan in Verbindung. Open Subtitles نعم، أعرف ولكن هذه المكالمة لابد وأنها تربطه بـ(مروان) والصاروخ.
    Die Forensik hat das ganze Haus durchkämmt und fand keine Beweise, die ihn mit Donna Reynolds in Verbindung bringen. Open Subtitles لقد قام رجال المعمل الجنائي بتفتيش منزله بعناية، ولم يعثروا على أية أدلة تربطه بـ(دونا رينولدز). وماذا عن سيارته؟
    Drew Gardner hat keine sichtbare Verbindung zu Vivian Tully und somit gibt es auch keinen Motiv für den Mord. Open Subtitles ونشتبه بشدة بأن (كالي باريل) ميتة أيضاً. (درو جاردنر) لا علاقة واضحة تربطه بـ(فيفيان تالي) و بالتالي
    Zurzeit durchsuchen Beamte die Wohnung und das Auto von Mr. Lahey, um zusätzliche Beweise zu finden, die ihn mit dem Mord an Sam Keating in Verbindung bringen. Open Subtitles حاليا الشرطة يفتشون منزل وسيارة السيد (لايهي) من أجل أدلة إضافية (التي قد تربطه بمقتل (سام كيتنغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more