Da prallen beim Üben die Bälle wieder von der Wand zurück. | Open Subtitles | عندما تقوم بالتمرين . فان الكره ترتد دائما عن الحائط |
Drück den Abzug. Sie prallen ab. Sie prallen einfach ab. | Open Subtitles | اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا |
Sie geben nicht auf, aber prallen jetzt nur ab. | Open Subtitles | فرسخهم في الأرض. هم لايزالوان يقتحمون الملعب ولايزالون يفعلون ذلك لكنها أصبحت ترتد. |
Im linken Kasten sieht man die wellenartige Ausbreitung einer Quanten-Erscheinung; eines Teilchens wie ein Elektron. Das ist kein Ball, der gegen eine Wand prallt, | TED | الصندوق إلى اليسار يظهر التوزيع الإنتشاري الشبيه بالموجة للكيان الكمي. جسيم شبيه بالإلكترون، حيث هي ليست بكرة صغيرة ترتد عن الجدار. |
Sie sehen ein paar Gummienten und lernen, dass sie schwimmen, oder ein paar Bälle und lernen, dass sie hüpfen. | TED | لأنهم يرون بعض البط المطاطي فيتعلمون أنها تطفو، أو بضع كرات فيتعلمون أنها ترتد. |
Der sieht ihn nicht, weil er fürs menschliche Auge unsichtbar ist. Die Photonen prallen an allen Wänden ab, bis sie die Diode erreichen. | Open Subtitles | ثمّ ترتد الفوتونات عن الجدران عائدة إلى ذلك الصمام الثنائي. |
Mariah lieferte der Einheit ein paar Judas 2.0, die prallen nicht von dir ab. | Open Subtitles | لقد زودت"مارايا"قوى الأمن برصاصات"يهوذا"من عيار 5 سم, لذا لن ترتد عن جسدك. |
Kugeln prallen glatt von ihm ab. | Open Subtitles | الطلقات ترتد عن جسده. |
Vielleicht prallt sie sogar so ab, dass Sie sich selbst treffen. | Open Subtitles | ربما أيضاً ترتد بالنفق وتصيبك |
Ich habe Feuer sich um Ecken schlängeln sehen... ..oder hüpfen wie ein Gummiball. | Open Subtitles | حسنا .. لقد شاهدت النار متجمعة في الزوايا و رأيتها ترتد مثل كرة مطاط |
Nun sagte ich, all diese Tiere funktionieren etwa wie Pogo-Stäbe – sie hüpfen vorwärts, wenn sie sich bewegen. Und Sie können das bei dieser Geist-Krabbe sehen, von den Stränden von Panama und North Carolina. | TED | الآن قلت أن كل هذه الحيوانات تعمل نوعا ما كعصي قفز -- إنها ترتد على طول وهي تتحرك ويمكنكم رؤية ذلك وفي حالة هذا السلطعون الشبح من شواطئ بناما ونورث كارولينا. |