| Warum hast du mich nicht damals umarmt? | Open Subtitles | لماذا لم تحتضنى هذا اليوم ؟ لماذا تركتنى أذهب ؟ |
| Nachdem du mich nicht wolltest, sollte ich da die Zweitbeste nehmen? | Open Subtitles | بعدما تركتنى لم استطع الاستقرار مع نوعية درجة ثانية |
| Ja. Wenn du mich verlässt, bleibt mir nichts anderes übrig. | Open Subtitles | على الاغلب ، ان تركتنى سأصل الى تلك الحالة |
| Meine Verlobte hat mich verlassen, weil ich ihren Vater ins Gefängnis bringe. | Open Subtitles | انظر ، لقد تركتنى خطيبتى يوم زفافى لأرسل والدها الى السجن |
| Du hast mich verlassen, damit ich unseren Sohn allein aufziehe! Wie konntest du das nur tun? | Open Subtitles | لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟ |
| Und ich wollte dir sagen... dass ich verstehe, weshalb du mich verlassen hast. | Open Subtitles | أفهم لماذا تركتنى وانا أعرف بأنني... ولقد استأت لك كثيرا |
| Weißt du, wenn du mich dir helfen lässt dann kannst du auch mir helfen. | Open Subtitles | تعرف , إذا تركتنى أساعدك بإمكانك مساعدتى |
| Vielleicht hättest du im Bett schauen sollen, wo du mich zurückgelassen hast. | Open Subtitles | ربماكانينبغيأنتنظر علىالسرير، أين تركتنى. |
| Ich trage es dir nicht nach, dass du mich mit den Stäbchen hättest verrecken lassen. | Open Subtitles | أنا لا أحمل أى أحقاد أنا أسخر منها لست غاضب منك أنت فقط تركتنى هناك مع عصى الطعام لأموت |
| Ich wäre längst so weit, wenn du mich mal ausreden lassen würdest! | Open Subtitles | إذا تركتنى أحصل على كلمة أيها "السيد "إدخل في صلب الموضوع |
| Warum hast du mich da liegen lassen? | Open Subtitles | لماذا لم تساعدنى؟ تركتنى ملقاة هناك كذلك. |
| Als du mich allein gegen diese menschenfressenden Alligator-Männer auf der Venus hast kämpfen lassen! | Open Subtitles | حسنا ,نعم هناك ذات المرة عندما تركتنى أطير لوحدى ضد الرجل الذى أكل التمساح |
| Du glaubst wirklich, dass wir Freunde sind? Wie konntest du mich dann zu einem Leben in Schande verdammen? | Open Subtitles | ألهذا السبب تركتنى أعيش بعار الهزيمة ؟ |
| Aus der Sackgasse, in der du mich sterben lassen wolltest. | Open Subtitles | من الجب الذى تركتنى اموت فيه اوه |
| Der Ted, wegen dem Amy mich verlassen hat. | Open Subtitles | الرجل الذى تركتنى إيمى من أجله |
| OK, sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | حسناً, هى تركتنى. |
| Patricia hat mich verlassen. | Open Subtitles | "باتريشيا" تركتنى و طلبت الطلاق |
| - Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | حسنا, لقد تركتنى |
| Du hast mich verlassen, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد تركتنى ، أليس كذلك ؟ |
| - Nach Ihrer Mutter hat mich verlassen. | Open Subtitles | -بعد ان تركتنى والدتك |